বংশাবলি ১ 8:40
ঊলমের পুত্ররা সকলেই ছিল বীর সৈনিক, তীর ধনুক চালাতে পারদর্শী| এদের সকলেরই অনেক অনেক পুত্র ও পৌত্র ছিল| সব মিলিয়ে মোট 150 জন পুত্র ও পৌত্র ছিল|এঁরা সকলেই বিন্যামীনের উত্তরপুরুষ|
And the sons | וַיִּֽהְי֣וּ | wayyihĕyû | va-yee-heh-YOO |
of Ulam | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
were | א֠וּלָם | ʾûlom | OO-lome |
mighty | אֲנָשִׁ֨ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
men | גִּבּוֹרֵי | gibbôrê | ɡee-boh-RAY |
of valour, | חַ֜יִל | ḥayil | HA-yeel |
archers, | דֹּ֣רְכֵי | dōrĕkê | DOH-reh-hay |
קֶ֗שֶׁת | qešet | KEH-shet | |
and had many | וּמַרְבִּ֤ים | ûmarbîm | oo-mahr-BEEM |
sons, | בָּנִים֙ | bānîm | ba-NEEM |
and sons' | וּבְנֵ֣י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
sons, | בָנִ֔ים | bānîm | va-NEEM |
an hundred | מֵאָ֖ה | mēʾâ | may-AH |
and fifty. | וַֽחֲמִשִּׁ֑ים | waḥămiššîm | va-huh-mee-SHEEM |
All | כָּל | kāl | kahl |
these | אֵ֖לֶּה | ʾēlle | A-leh |
are of the sons | מִבְּנֵ֥י | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
of Benjamin. | בִנְיָמִֽן׃ | binyāmin | veen-ya-MEEN |