বংশাবলি ১ 29:8
উপরন্তু যাদের কাছে দামী ও দুর্মূল্য পাথর ছিল তাঁরা সেগুলিও দান করলেন| গের্শোন পরিবারের য়িহীযেল এই সমস্ত দামী পাথরের দায়িত্ব নিলেন|
And they with | וְהַנִּמְצָ֤א | wĕhannimṣāʾ | veh-ha-neem-TSA |
whom precious stones | אִתּוֹ֙ | ʾittô | ee-TOH |
found were | אֲבָנִ֔ים | ʾăbānîm | uh-va-NEEM |
gave | נָֽתְנ֖וּ | nātĕnû | na-teh-NOO |
them to the treasure | לְאוֹצַ֣ר | lĕʾôṣar | leh-oh-TSAHR |
house the of | בֵּית | bêt | bate |
of the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
by | עַ֥ל | ʿal | al |
hand the | יַד | yad | yahd |
of Jehiel | יְחִיאֵ֖ל | yĕḥîʾēl | yeh-hee-ALE |
the Gershonite. | הַגֵּֽרְשֻׁנִּֽי׃ | haggērĕšunnî | ha-ɡAY-reh-shoo-NEE |