বংশাবলি ১ 28:4
“প্রভু ইস্রায়েলের ঈশ্বর যিহূদার পরিবারগোষ্ঠীকে ইস্রায়েলের 12টি মূল পরিবারগোষ্ঠীকে নেতৃত্বের দায়িত্ব দিয়েছিলেন| আর ঐ পরিবারগোষ্ঠী থেকে আমার পিতার পরিবার ও আমাকে বরাবরের মতো ইস্রায়েলে রাজত্ব করার জন্য প্রভু মনোনীত করেছিলেন|
Howbeit the Lord | וַיִּבְחַ֡ר | wayyibḥar | va-yeev-HAHR |
God | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of Israel | אֱלֹהֵי֩ | ʾĕlōhēy | ay-loh-HAY |
chose | יִשְׂרָאֵ֨ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
me before all | בִּ֜י | bî | bee |
the house | מִכֹּ֣ל | mikkōl | mee-KOLE |
father my of | בֵּית | bêt | bate |
to be | אָבִ֗י | ʾābî | ah-VEE |
king | לִֽהְי֨וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
over | לְמֶ֤לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
Israel | עַל | ʿal | al |
ever: for | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
for | לְעוֹלָ֔ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
he hath chosen | כִּ֤י | kî | kee |
Judah | בִֽיהוּדָה֙ | bîhûdāh | vee-hoo-DA |
ruler; the be to | בָּחַ֣ר | bāḥar | ba-HAHR |
and of the house | לְנָגִ֔יד | lĕnāgîd | leh-na-ɡEED |
Judah, of | וּבְבֵ֥ית | ûbĕbêt | oo-veh-VATE |
the house | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
of my father; | בֵּ֣ית | bêt | bate |
sons the among and | אָבִ֑י | ʾābî | ah-VEE |
of my father | וּבִבְנֵ֣י | ûbibnê | oo-veev-NAY |
he liked | אָבִ֔י | ʾābî | ah-VEE |
king me make to me | בִּ֣י | bî | bee |
over | רָצָ֔ה | rāṣâ | ra-TSA |
all | לְהַמְלִ֖יךְ | lĕhamlîk | leh-hahm-LEEK |
Israel: | עַל | ʿal | al |
כָּל | kāl | kahl | |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |