বংশাবলি ১ 25:3
যিদূথূনের পরিবার থেকে যিদূথূন তাঁর ছয় পুত্র গদলিয়, সরী, শিমিয়ি, যিশায়াহ, হশবিয় ও মত্তিথিয়কে নিয়ে বীণা বাজিযে প্রভুর প্রশংসা করতেন ও প্রভুকে ধন্যবাদ দিতেন|
Of Jeduthun: | לִֽידוּת֑וּן | lîdûtûn | lee-doo-TOON |
the sons | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Jeduthun; | יְדוּת֡וּן | yĕdûtûn | yeh-doo-TOON |
Gedaliah, | גְּדַלְיָ֡הוּ | gĕdalyāhû | ɡeh-dahl-YA-hoo |
Zeri, and | וּצְרִ֡י | ûṣĕrî | oo-tseh-REE |
and Jeshaiah, | וִֽ֠ישַׁעְיָהוּ | wîšaʿyāhû | VEE-sha-ya-hoo |
Hashabiah, | חֲשַׁבְיָ֨הוּ | ḥăšabyāhû | huh-shahv-YA-hoo |
and Mattithiah, | וּמַתִּתְיָ֜הוּ | ûmattityāhû | oo-ma-teet-YA-hoo |
six, | שִׁשָּׁ֗ה | šiššâ | shee-SHA |
under | עַל֩ | ʿal | al |
hands the | יְדֵ֨י | yĕdê | yeh-DAY |
of their father | אֲבִיהֶ֤ם | ʾăbîhem | uh-vee-HEM |
Jeduthun, | יְדוּתוּן֙ | yĕdûtûn | yeh-doo-TOON |
who prophesied | בַּכִּנּ֔וֹר | bakkinnôr | ba-KEE-nore |
harp, a with | הַנִּבָּ֕א | hannibbāʾ | ha-nee-BA |
to | עַל | ʿal | al |
give thanks | הֹד֥וֹת | hōdôt | hoh-DOTE |
and to praise | וְהַלֵּ֖ל | wĕhallēl | veh-ha-LALE |
the Lord. | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |