বংশাবলি ১ 11:19
“হে প্রভু, নিজেদের জীবন তুচ্ছ করে যারা এই জল আমার জন্য এনেছে তা পান করা আর তাদের রুধির পান করা সমতুল্য| তাই দায়ূদ জল পান করতে অস্বীকার করলেন|” দায়ূদের ঐ তিন জন নাযক এই ধরণের আরো অনেক বীরত্বপূর্ণ কাজকর্ম করেছিলেন|
And said, | וַיֹּ֡אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
My God | חָלִילָה֩ | ḥālîlāh | ha-lee-LA |
forbid it | לִּ֨י | lî | lee |
do should I that me, | מֵֽאֱלֹהַ֜י | mēʾĕlōhay | may-ay-loh-HAI |
thing: this | מֵֽעֲשׂ֣וֹת | mēʿăśôt | may-uh-SOTE |
shall I drink | זֹ֗את | zōt | zote |
blood the | הֲדַ֣ם | hădam | huh-DAHM |
of these | הָֽאֲנָשִׁים֩ | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
men | הָאֵ֨לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
lives their put have that | אֶשְׁתֶּ֤ה | ʾešte | esh-TEH |
in jeopardy? for | בְנַפְשׁוֹתָם֙ | bĕnapšôtām | veh-nahf-shoh-TAHM |
lives their of jeopardy the with | כִּ֣י | kî | kee |
they brought | בְנַפְשׁוֹתָ֣ם | bĕnapšôtām | veh-nahf-shoh-TAHM |
would he Therefore it. | הֱבִיא֔וּם | hĕbîʾûm | hay-vee-OOM |
not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
drink | אָבָ֖ה | ʾābâ | ah-VA |
things These it. | לִשְׁתּוֹתָ֑ם | lištôtām | leesh-toh-TAHM |
did | אֵ֣לֶּה | ʾēlle | A-leh |
these three | עָשׂ֔וּ | ʿāśû | ah-SOO |
mightiest. | שְׁלֹ֖שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
הַגִּבּוֹרִֽים׃ | haggibbôrîm | ha-ɡee-boh-REEM |