বংশাবলি ১ 11:17
নিজের বাসভূমির এক গণ্ডুষ জল পান করার জন্য তৃষ্ণার্ত দায়ূদ কথাপ্রসঙ্গে সবে বলেছেন, “ইস, কেউ যদি এখন আমায় বৈত্লেহমের সিংহদরজার পাশের কুঁযোটা থেকে একটু জল পান করাতে পারত|” দায়ূদ সত্যিকার চাইছিল না, কেবল মাত্র বলছিল|
And David | וַיִּתְאָ֥ו | wayyitʾāw | va-yeet-AV |
longed, | דָּוִ֖יד | dāwîd | da-VEED |
and said, | וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
that Oh | מִ֚י | mî | mee |
one would give me drink | יַשְׁקֵ֣נִי | yašqēnî | yahsh-KAY-nee |
water the of | מַ֔יִם | mayim | MA-yeem |
of the well | מִבּ֥וֹר | mibbôr | MEE-bore |
Bethlehem, of | בֵּֽית | bêt | bate |
that | לֶ֖חֶם | leḥem | LEH-hem |
is at the gate! | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
בַּשָּֽׁעַר׃ | baššāʿar | ba-SHA-ar |