বংশাবলি ১ 10:3
এবং শৌলের চারপাশে যুদ্ধ তীব্র হয়ে ওঠে এবং শৌলকে পলেষ্টীয় তীরন্দাজরা তীর ছুঁড়ে আহত করে|
And the battle | וַתִּכְבַּ֤ד | wattikbad | va-teek-BAHD |
went sore | הַמִּלְחָמָה֙ | hammilḥāmāh | ha-meel-ha-MA |
against | עַל | ʿal | al |
Saul, | שָׁא֔וּל | šāʾûl | sha-OOL |
and the archers | וַיִּמְצָאֻ֖הוּ | wayyimṣāʾuhû | va-yeem-tsa-OO-hoo |
הַמּוֹרִ֣ים | hammôrîm | ha-moh-REEM | |
hit | בַּקָּ֑שֶׁת | baqqāšet | ba-KA-shet |
him, and he was wounded | וַיָּ֖חֶל | wayyāḥel | va-YA-hel |
of | מִן | min | meen |
the archers. | הַיּוֹרִֽים׃ | hayyôrîm | ha-yoh-REEM |