Acts 9:40
পিতর সকলকে ঘরের বাইরে বের করে দিয়ে হাঁটু গেড়ে প্রার্থনা করলেন৷ তারপর সেই দেহের দিকে ফিরে তিনি বললেন, ‘টাবিথা, ওঠ!’ তাতে তিনি চোখ খুললেন ও পিতরকে দেখে উঠে বসলেন৷
But | ἐκβαλὼν | ekbalōn | ake-va-LONE |
δὲ | de | thay | |
Peter | ἔξω | exō | AYKS-oh |
put them | πάντας | pantas | PAHN-tahs |
all | ὁ | ho | oh |
forth, | Πέτρος | petros | PAY-trose |
and kneeled down, | θεὶς | theis | thees |
τὰ | ta | ta | |
γόνατα | gonata | GOH-na-ta | |
and prayed; | προσηύξατο | prosēuxato | prose-EEF-ksa-toh |
and | καὶ | kai | kay |
turning | ἐπιστρέψας | epistrepsas | ay-pee-STRAY-psahs |
him to | πρὸς | pros | prose |
the | τὸ | to | toh |
body | σῶμα | sōma | SOH-ma |
said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Tabitha, | Ταβιθά | tabitha | ta-vee-THA |
arise. | ἀνάστηθι | anastēthi | ah-NA-stay-thee |
And | ἡ | hē | ay |
she | δὲ | de | thay |
opened | ἤνοιξεν | ēnoixen | A-noo-ksane |
her | τοὺς | tous | toos |
ὀφθαλμοὺς | ophthalmous | oh-fthahl-MOOS | |
eyes: | αὐτῆς | autēs | af-TASE |
when and | καὶ | kai | kay |
she saw | ἰδοῦσα | idousa | ee-THOO-sa |
τὸν | ton | tone | |
Peter, | Πέτρον | petron | PAY-trone |
she sat up. | ἀνεκάθισεν | anekathisen | ah-nay-KA-thee-sane |