Proverbs 1:25
তোমরা আমার তিরস্কার গ্রহণ করতে অস্বীকার করেছিলে| তোমরা আমার সঙ্গে এক মত হতে সম্মত হলে না|
Proverbs 1:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:
American Standard Version (ASV)
But ye have set at nought all my counsel, And would none of my reproof:
Bible in Basic English (BBE)
You were not controlled by my guiding, and would have nothing to do with my sharp words:
Darby English Bible (DBY)
and ye have rejected all my counsel, and would none of my reproof:
World English Bible (WEB)
But you have ignored all my counsel, And wanted none of my reproof;
Young's Literal Translation (YLT)
And ye slight all my counsel, And my reproof ye have not desired.
| But ye have set at nought | וַתִּפְרְע֥וּ | wattiprĕʿû | va-teef-reh-OO |
| all | כָל | kāl | hahl |
| counsel, my | עֲצָתִ֑י | ʿăṣātî | uh-tsa-TEE |
| and would | וְ֝תוֹכַחְתִּ֗י | wĕtôkaḥtî | VEH-toh-hahk-TEE |
| none | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| of my reproof: | אֲבִיתֶֽם׃ | ʾăbîtem | uh-vee-TEM |
Cross Reference
Proverbs 1:30
তোমরা আমার উপদেশে কর্ণপাত কর নি| আমি যখন তোমাদের সঠিক পথের সন্ধান দিতে চেয়েছি, তোমরা রাজি হও নি|
Luke 7:30
কিন্তু ফরীশী ও ব্যবস্থার শিক্ষকরা য়োহনের কাছে বাপ্তিস্ম নিতে অস্বীকার করে তাদের জীবনে ঈশ্বরের ইচ্ছাকে অগ্রাহ্য় করল৷
Psalm 81:11
“কিন্তু আমার লোকরা আমার দিকে মনোযোগ দেয় নি| ইস্রায়েল আমায় মানে নি|
2 Chronicles 36:16
কিন্তু তারা ঈশ্বরের বার্তাবাহকদের নিয়ে মজা করেছিল, তারা তাঁর বাক্য় ঘৃণা করেছিল এবং তাঁর ভাব্বাদীদের অপমান করেছিল যতক্ষণ না তাঁর ক্রোধ এত বেশী হয়ে গিয়েছিল যে তার কোন প্রতিকার ছিল না|
Psalm 107:11
কেন? কারণ ঈশ্বর যা বলেছেন, ওরা তার বিরুদ্ধে লড়াই করেছিলো| তারা পরাত্পরের উপদেশসমুহ মান্য করতে অস্বীকার করেছিলো|
Proverbs 5:12
তখন তুমি বলবে, “আমি আমার অভিভাবকদের কথায় কেন কর্ণপাত করিনি! কেন আমার শিক্ষকদের কথা কানে তুলি নি!
Proverbs 12:1
য়ে ব্যক্তি জ্ঞানলাভ করতে উদগ্রীব, সে তার নিজের সমালোচনা শুনলে ক্রুদ্ধ হবে না| য়ে ব্যক্তি নিজের ত্রুটি বিচ্যুতি সম্পর্কে অন্যের অনুয়োগ শুনতে অপছন্দ করে সে নির্বোধ|