Judges 5:27 in Bengali

Bengali Bengali Bible Judges Judges 5 Judges 5:27

Judges 5:27
যাযেলের পায়ে মাথা গুঁজে দিয়ে পড়ে গেল সীষরা| ভূতলশাযিত হয়ে মৃত্যুর কোলে ঢলে পড়ল এক চরম বিপর্য়য|

Judges 5:26Judges 5Judges 5:28

Judges 5:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead.

American Standard Version (ASV)
At her feet he bowed, he fell, he lay; At her feet he bowed, he fell; Where he bowed, there he fell down dead.

Bible in Basic English (BBE)
Bent at her feet he went down, he was stretched out; bent at her feet he went down; where he was bent down, there he went down in death.

Darby English Bible (DBY)
He sank, he fell, he lay still at her feet; at her feet he sank, he fell; where he sank, there he fell dead.

Webster's Bible (WBT)
At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead.

World English Bible (WEB)
At her feet he bowed, he fell, he lay; At her feet he bowed, he fell; Where he bowed, there he fell down dead.

Young's Literal Translation (YLT)
Between her feet he bowed -- He fell, he lay down; Between her feet he bowed, he fell; Where he bowed, there he fell -- destroyed.

At
בֵּ֣יןbênbane
her
feet
רַגְלֶ֔יהָraglêhārahɡ-LAY-ha
he
bowed,
כָּרַ֥עkāraʿka-RA
fell,
he
נָפַ֖לnāpalna-FAHL
he
lay
down:
שָׁכָ֑בšākābsha-HAHV
at
בֵּ֤יןbênbane
feet
her
רַגְלֶ֙יהָ֙raglêhārahɡ-LAY-HA
he
bowed,
כָּרַ֣עkāraʿka-RA
he
fell:
נָפָ֔לnāpālna-FAHL
where
בַּֽאֲשֶׁ֣רbaʾăšerba-uh-SHER
bowed,
he
כָּרַ֔עkāraʿka-RA
there
שָׁ֖םšāmshahm
he
fell
down
נָפַ֥לnāpalna-FAHL
dead.
שָׁדֽוּד׃šādûdsha-DOOD

Cross Reference

Psalm 52:7
“দেখ, ঈশ্বরে য়ে ব্যক্তি নির্ভর করত না, তার কি অবস্থা হয়েছে| ঐ লোকটা ভেবেছিলো ওর সম্পদ এবং মিথ্যাচার ওকে রক্ষা করবে|”

Matthew 7:2
কারণ য়েভাবে তোমরা অন্যর বিচার কর, সেই ভাবে তোমাদেরও বিচার করা হবে; আর য়েভাবে তুমি মাপবে সেই ভাবে তোমার জন্যও মাপা হবে৷

James 2:13
তোমাদের উচিত অপরের প্রতি দয়া করা, য়ে কারও প্রতি দয়া করে নি, ঈশ্বরের কাছ থেকে সে বিচারের সময় দয়া পাবে না৷ কিন্তু য়ে দয়া করেছে সে বিচারের সময় নির্ভয়ে দাঁড়াতে পারবে৷