2 Samuel 3:36
এরপর কি ঘটলো তা সব লোকরা দেখল এবং রাজা দায়ূদ যা করেছিলেন তাতে সবাই খুব খুশী হল|
2 Samuel 3:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people.
American Standard Version (ASV)
And all the people took notice of it, and it pleased them; as whatsoever the king did pleased all the people.
Bible in Basic English (BBE)
And all the people took note of it and were pleased: like everything the king did, it was pleasing to the people.
Darby English Bible (DBY)
And all the people remarked it, and it pleased them; as whatever the king did pleased all the people.
Webster's Bible (WBT)
And all the people took notice of it, and it pleased them: as what ever the king did pleased all the people.
World English Bible (WEB)
All the people took notice of it, and it pleased them; as whatever the king did pleased all the people.
Young's Literal Translation (YLT)
And all the people have discerned `it', and it is good in their eyes, as all that the king hath done is good in the eyes of all the people;
| And all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| the people | הָעָ֣ם | hāʿām | ha-AM |
| notice took | הִכִּ֔ירוּ | hikkîrû | hee-KEE-roo |
| of it, and it pleased | וַיִּיטַ֖ב | wayyîṭab | va-yee-TAHV |
| them: | בְּעֵֽינֵיהֶ֑ם | bĕʿênêhem | beh-ay-nay-HEM |
| as whatsoever | כְּכֹל֙ | kĕkōl | keh-HOLE |
| אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| the king | עָשָׂ֣ה | ʿāśâ | ah-SA |
| did | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| pleased | בְּעֵינֵ֥י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
| כָל | kāl | hahl | |
| all | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
| the people. | טֽוֹב׃ | ṭôb | tove |
Cross Reference
2 Samuel 15:6
সমস্ত ইস্রায়েলীয়রা, যারা রাজা দায়ূদের কাছে ন্যাযের জন্য আসত তাদের প্রত্যেকের সঙ্গেই অবশালোম এক রকম আচরণ করত| এই ভাবে অবশালোম ইস্রায়েলের লোকদের মন জয় করেছিল|
2 Samuel 15:13
দায়ূদকে সংবাদ দিতে একজন লোক এলো| সে বলল, “ইস্রায়েলের লোকরা অবশালোমকে অনুসরণ করতে শুরু করেছে|”
Psalm 62:9
প্রকৃতপক্ষে লোকজন কোন সাহায্য করতে পারে না| প্রকৃত সাহায্যের জন্য তোমরা ওদের ওপর নির্ভর করতে পারবে না| ঈশ্বরের সঙ্গে তুলনা করলে, ওরা একটি বাতাসের ফুত্কার ছাড়া আর বেশী কিছু নয়|
Mark 7:37
যীশুর এই কাজ দেখে তারা অত্যন্ত আশ্চর্য হয়ে গিয়ে বলল, ‘তিনি যা কিছু করেন তা অপূর্ব৷ তিনি কালাকে শোনার শক্তি, বোবাকে কথা বলার শক্তি দেন৷’
Mark 15:11
কিন্তু প্রধান যাজকরা জনতাকে ক্ষেপিয়ে তুলল যাতে তারা যীশুর পরিবর্তে বারাব্বার মুক্তি দাবি করে৷