2 Samuel 3:1
শৌলের পরিবার ও দায়ূদের পরিবারের মধ্যে বেশ কিছুদিন ধরে যুদ্ধ চলছিল| দায়ূদ ক্রমশঃই আরো শক্তিশালী হয়ে উঠছিলেন এবং শৌলের পরিবার ক্রমশঃই দুর্বল হয়ে পড়েছিল|
2 Samuel 3:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now there was long war between the house of Saul and the house of David: but David waxed stronger and stronger, and the house of Saul waxed weaker and weaker.
American Standard Version (ASV)
Now there was long war between the house of Saul and the house of David: and David waxed stronger and stronger, but the house of Saul waxed weaker and weaker.
Bible in Basic English (BBE)
Now there was a long war between Saul's people and David's people; and David became stronger and stronger, but those on Saul's side became more and more feeble.
Darby English Bible (DBY)
And the war was long between the house of Saul and the house of David; but David became continually stronger, and the house of Saul became continually weaker.
Webster's Bible (WBT)
Now there was long war between the house of Saul and the house of David: but David grew stronger and stronger, and the house of Saul became weaker and weaker.
World English Bible (WEB)
Now there was long war between the house of Saul and the house of David: and David grew stronger and stronger, but the house of Saul grew weaker and weaker.
Young's Literal Translation (YLT)
And the war is long between the house of Saul and the house of David, and David is going on and `is' strong, and the house of Saul are going on and `are' weak.
| Now there was | וַתְּהִ֤י | wattĕhî | va-teh-HEE |
| long | הַמִּלְחָמָה֙ | hammilḥāmāh | ha-meel-ha-MA |
| war | אֲרֻכָּ֔ה | ʾărukkâ | uh-roo-KA |
| between | בֵּ֚ין | bên | bane |
| the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
| Saul of | שָׁא֔וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| and the house | וּבֵ֖ין | ûbên | oo-VANE |
| of David: | בֵּ֣ית | bêt | bate |
| David but | דָּוִ֑ד | dāwid | da-VEED |
| waxed | וְדָוִד֙ | wĕdāwid | veh-da-VEED |
| stronger and stronger, | הֹלֵ֣ךְ | hōlēk | hoh-LAKE |
| house the and | וְחָזֵ֔ק | wĕḥāzēq | veh-ha-ZAKE |
| of Saul | וּבֵ֥ית | ûbêt | oo-VATE |
| waxed | שָׁא֖וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| weaker and weaker. | הֹֽלְכִ֥ים | hōlĕkîm | hoh-leh-HEEM |
| וְדַלִּֽים׃ | wĕdallîm | veh-da-LEEM |
Cross Reference
1 Kings 14:30
রহবিয়াম ও যারবিয়াম দুজনেই সব সময় একে অন্যের সঙ্গে যুদ্ধে লিপ্ত থাকতেন|
2 Samuel 2:17
সেই লড়াই একটা ভয়ঙ্কর যুদ্ধের রূপ নিয়েছিল এবং দায়ূদের লোকজন সেদিন অব্নের এবং ইস্রায়েলীয়দের হারিযে দিয়েছিল|
Galatians 5:17
কারণ আমাদের পাপ প্রকৃতি যা চায়, তা আত্মার বিরুদ্ধে এবং আত্মা যা চায় তা পাপ প্রকৃতির ইচ্ছার বিরুদ্ধে৷ এরা পরস্পরের বিরোধী, ফলে তোমরা যা চাও তা করতে পার না৷
Revelation 6:2
এরপর আমি দেখলাম, আমার সামনে একটি সাদা রঙের ঘোড়া৷ তার ওপর যিনি বসে আছেন তাঁর হাতে একটি ধনুক ছিল৷ তাঁকে একটা মুকুট পরিয়ে দেওয়া হলে তিনি যুদ্ধ জয় করতে বিজেতার মত বাইরে এলেন৷
Ephesians 6:12
রক্তমাংসের দেহধারী মানুষের সঙ্গে আমাদের সংগ্রাম নয়৷ শাসকগণ, কর্তৃত্ত্বের অধিকারীসকল, এই অন্ধকার যুগের মহাজাগতিক ক্ষমতার সঙ্গে এবং স্বর্গরাজ্যের মন্দ শক্তি সমূহের সঙ্গে আমাদের সংগ্রাম৷
Matthew 10:35
আমি শান্তি দিতে আসি নি কিন্তু খড়গ দিতে এসেছি৷
Daniel 2:44
“চতুর্থ রাজ্যের রাজাদের সময় স্বর্গের ঈশ্বর আর একটি রাজ্য স্থাপন করবেন| এই রাজ্যটি চির কালের জন্য থাকবে| এটি ধ্বংস হবে না এবং এটি সেই জাতীয় রাজ্য হবে না য়েটা একটি জাতি থেকে আর একটিকে দেওয়া হবে| এই রাজ্য অন্য সমস্ত রাজ্যকে ধ্বংস করে ফেলবে কিন্তু নিজে চিরস্থায়ী হবে|
Daniel 2:34
মূর্ত্তিটির দিকে তাকিয়ে থাকা কালীন আপনি এক টুকরো পাথর দেখেছিলেন য়েটা একটা পর্বত থেকে কেটে বের করা, কোন ব্যক্তির দ্বারা নয়| সেই পাথরের টুকরোটি এসে মূর্ত্তিটির লোহা এবং মাটির পায়ে আঘাত করল এবং তাদের সম্পূর্ণরূপে ভেঙ্গে দিল|
Proverbs 4:18
ধার্মিক ব্যক্তিদের জীবনযাপনের পথ সূর্য়োদযের আলোর মত| দুপুরে সে তার পূর্ণদীপ্তি পাওয়া পর্য়ন্ত উজ্জ্বল থেকে উজ্জ্বলতর হয়|
Psalm 84:7
লোকরা য়ত ঈশ্বরের কাছে যায় তত শক্তিশালী হয়|
Psalm 45:3
তোমার তরবারি কোমরে বেঁধে নাও| তোমার গৌরবময় উর্দি পরে নাও|
Job 17:9
কিন্তু ভাল লোকরা ভাল জীবনযাপন করবে| নিস্পাপ লোকরা আরও শক্তিশালী হবে|
Job 8:7
তোমার য়ে বিপুল উন্নতি হবে, তার কাছে, আগে তোমার যা ছিল, তা সামান্য মনে হবে|
Esther 6:13
তিনি তাঁর স্ত্রী ও বন্ধুদের সব কথা খুলে বললেন| হামনের স্ত্রী ও বন্ধুরা হামনকে বললো, “মর্দখয় যদি ইহুদী হয় তাহলে তোমার পক্ষে জয়লাভ করা অসম্ভব| তোমার পতন শুরু হয়েছে এবং এভাবে তুমি নিশ্চিত শেষ হয়ে যাবে|”
1 Kings 15:32
বাশার ইস্রায়েলে রাজত্বের গোটা সময়টাই যিহূদার রাজা আসার সঙ্গে যুদ্ধ করে কেটেছিল|
1 Kings 15:16
যিহূদায় রাজত্ব কালে গোটা সময়টাই আসার কেটেছিল ইস্রায়েলের রাজা বাশার সঙ্গে যুদ্ধ করে|
Genesis 3:15
তোমার এবং নারীর মধ্যে আমি শত্রুতা আনব এবং তার সন্তানসন্ততি এবং তোমার সন্তান সন্ততির মধ্যে এই শত্রুতা বয়ে চলবে| তুমি কামড় দেবে তার সন্তানের পাযে কিন্তু সে তোমার মাথা চূর্ণ করবে|”