2 Samuel 14:8
তখন রাজা সেই মহিলাকে বললেন, “বাড়ী চলে যাও, আমি তোমার বিষযগুলি দেখব|”
2 Samuel 14:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee.
American Standard Version (ASV)
And the king said unto the woman, Go to thy house, and I will give charge concerning thee.
Bible in Basic English (BBE)
And the king said to the woman, Go to your house and I will give orders about this.
Darby English Bible (DBY)
And the king said to the woman, Go to thy house, and I will give charge concerning thee.
Webster's Bible (WBT)
And the king said to the woman, Go to thy house, and I will give charge concerning thee.
World English Bible (WEB)
The king said to the woman, Go to your house, and I will give charge concerning you.
Young's Literal Translation (YLT)
And the king saith unto the woman, `Go to thine house, and I give charge concerning thee.'
| And the king | וַיֹּ֧אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | הַמֶּ֛לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| the woman, | הָֽאִשָּׁ֖ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
| Go | לְכִ֣י | lĕkî | leh-HEE |
| house, thine to | לְבֵיתֵ֑ךְ | lĕbêtēk | leh-vay-TAKE |
| and I | וַֽאֲנִ֖י | waʾănî | va-uh-NEE |
| will give charge | אֲצַוֶּ֥ה | ʾăṣawwe | uh-tsa-WEH |
| concerning | עָלָֽיִךְ׃ | ʿālāyik | ah-LA-yeek |
Cross Reference
2 Samuel 12:5
দায়ূদ ধনী লোকটির ওপর ভীষণ রেগে গেলেন| তিনি নাথনকে বললেন, “এ কথা জীবন্ত প্রভুর মতই সত্য যে, যে লোক এ কাজ করেছে সে অবশ্যই মারা যাবে|
2 Samuel 16:4
তখন রাজা সীবঃকে বললেন, “সেই কারণে মফীবোশতের যা কিছু আছে তা আমি তোমাকে দিলাম|”সীবঃ বলল, “আমি আপনাকে প্রণাম করি| আমার বিশ্বাস, আমি সর্বদাই আপনাকে সন্তুষ্ট রাখতে পারব|”
Job 29:16
আমি দরিদ্র লোকদের পিতার মত ছিলাম| যাদের আমি একটুও চিনতাম না তাদেরও আমি সাহায্য করেছি, আদালতে তাদের মামলা জিতিযেছি|
Proverbs 18:13
অন্যদের কথা শেষ করতে দেওয়ার পর তুমি উত্তর দিতে শুরু করবে| যদি তুমি এরকম কর তাহলে তুমি অপ্রস্তুত হবে না অথবা তোমাকে বোকার মত দেখতে লাগবে না|
Isaiah 11:3
প্রভুর প্রতি সমীহ দ্বারা বালকটি অনুপ্রাণিত হবে|সে বাইরের চেহারা দিয়ে কোন কিছু বিচার করবে না| কোন কিছু শোনার ভিত্তিতে সে রায় দেবে না|