2 Samuel 13:34 in Bengali

Bengali Bengali Bible 2 Samuel 2 Samuel 13 2 Samuel 13:34

2 Samuel 13:34
অবশালোম দৌড়ে পালিয়ে গেল|নগরীর প্রাচীরে একজন প্রহরী দাঁড়িয়েছিল| সে দেখল পাহাড়ের ওদিক থেকে বহু লোকজন আসছে|

2 Samuel 13:332 Samuel 132 Samuel 13:35

2 Samuel 13:34 in Other Translations

King James Version (KJV)
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.

American Standard Version (ASV)
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill-side behind him.

Bible in Basic English (BBE)
But Absalom went in flight. And the young man who kept the watch, lifting up his eyes, saw that a great band of people was coming down the slope by the way of the Horons; and the watchman came and gave word to the king, saying, I saw men coming down by the way of the Horons, from the hillside.

Darby English Bible (DBY)
And Absalom fled. And the young man that watched lifted up his eyes and looked, and behold, there came much people from the way behind him, from the hill-side.

Webster's Bible (WBT)
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and behold, there came many people by the way of the hillside behind him.

World English Bible (WEB)
But Absalom fled. The young man who kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill-side behind him.

Young's Literal Translation (YLT)
And Absalom fleeth, and the young man who is watching lifteth up his eyes and looketh, and lo, much people are coming by the way behind him, on the side of the hill.

But
Absalom
וַיִּבְרַ֖חwayyibraḥva-yeev-RAHK
fled.
אַבְשָׁל֑וֹםʾabšālômav-sha-LOME
And
the
young
man
וַיִּשָּׂ֞אwayyiśśāʾva-yee-SA
watch
the
kept
that
הַנַּ֤עַרhannaʿarha-NA-ar
lifted
up
הַצֹּפֶה֙haṣṣōpehha-tsoh-FEH

אֶתʾetet
his
eyes,
עֵינָ֔וʿênāway-NAHV
looked,
and
וַיַּ֗רְאwayyarva-YAHR
and,
behold,
וְהִנֵּ֨הwĕhinnēveh-hee-NAY
there
came
עַםʿamam
much
רַ֜בrabrahv
people
הֹֽלְכִ֥יםhōlĕkîmhoh-leh-HEEM
way
the
by
מִדֶּ֛רֶךְmidderekmee-DEH-rek
of
the
hill
אַֽחֲרָ֖יוʾaḥărāywah-huh-RAV
side
מִצַּ֥דmiṣṣadmee-TSAHD
behind
הָהָֽר׃hāhārha-HAHR

Cross Reference

Genesis 4:8
কয়িন তার ভাই হেবলকে বলল, “চলো, মাঠে যাওয়া যাক|” তখন কয়িন আর হেবল বাইরে মাঠে গেল| তখন কয়িন তার ভাই হেবলের উপর ঝাঁপিযে পড়ে তাকে হত্যা করল|

2 Samuel 13:37
দায়ূদ প্রতিদিনই তাঁর পুত্র অম্নোনের জন্য কাঁদতেন|অবশালোম গশূরের রাজা, অম্মীহূরের পুত্র তল্মযের কাছে পালিয়ে গেল|

Proverbs 28:17
য়ে ব্যক্তি খুনের দাযে অপরাধী সে কখনও শান্তি পাবে না| তাকে কখনও সমর্থন করো না|

Amos 5:19
তোমরা এমন মানুষের মতো হবে য়ে সিংহের আক্রমণ থেকে পালাতে পারে কিন্তু ভাল্লুকের দ্বারা আএান্ত হয় ! তোমরা এমন একটি লোকের মত হবে য়ে নিরাপত্তার জন্য বাড়ীতে যায় অথচ দেওয়ালে হেলান দিলেই সাপ তাকে কামড়ায!