2 Kings 6:24
এই ঘটনার পর, অরামের রাজা বিন্হদদ তাঁর সমস্ত সেনাবাহিনী জড়ো করে শমরিয়া শহরকে ঘেরাও করে আক্রমণ করতে যান|
And it came to pass | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
this, after | אַֽחֲרֵי | ʾaḥărê | AH-huh-ray |
כֵ֔ן | kēn | hane | |
that Ben-hadad | וַיִּקְבֹּ֛ץ | wayyiqbōṣ | va-yeek-BOHTS |
king | בֶּן | ben | ben |
Syria of | הֲדַ֥ד | hădad | huh-DAHD |
gathered | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
אֲרָ֖ם | ʾărām | uh-RAHM | |
all | אֶת | ʾet | et |
his host, | כָּל | kāl | kahl |
up, went and | מַֽחֲנֵ֑הוּ | maḥănēhû | ma-huh-NAY-hoo |
and besieged | וַיַּ֕עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
וַיָּ֖צַר | wayyāṣar | va-YA-tsahr | |
Samaria. | עַל | ʿal | al |
שֹֽׁמְרֽוֹן׃ | šōmĕrôn | SHOH-meh-RONE |