2 Kings 11:4
সপ্তম বছরে প্রভুর মন্দিরের মহাযাজক যিহোয়াদা রাজার বিশেষ দেহরক্ষীদের প্রধান ও প্রধান সেনাপতিকে এক সঙ্গে মন্দিরে ডেকে পাঠালেন| তারপর প্রভুর সামনে গোপনীয়তা রক্ষার প্রতিশ্রুতি করিযে যিহোয়াদা তাঁদের রাজপুত্র যোয়াশের সঙ্গে সাক্ষাত্ করালেন|
And the seventh | וּבַשָּׁנָ֣ה | ûbaššānâ | oo-va-sha-NA |
year | הַ֠שְּׁבִיעִית | haššĕbîʿît | HA-sheh-vee-eet |
Jehoiada | שָׁלַ֨ח | šālaḥ | sha-LAHK |
sent | יְהֽוֹיָדָ֜ע | yĕhôyādāʿ | yeh-hoh-ya-DA |
fetched and | וַיִּקַּ֣ח׀ | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
אֶת | ʾet | et | |
the rulers | שָׂרֵ֣י | śārê | sa-RAY |
over hundreds, | הַמֵּא֗יוֹת | hammēʾyôt | ha-MAY-yote |
captains the with | לַכָּרִי֙ | lakkāriy | la-ka-REE |
and the guard, | וְלָ֣רָצִ֔ים | wĕlārāṣîm | veh-LA-ra-TSEEM |
and brought | וַיָּבֵ֥א | wayyābēʾ | va-ya-VAY |
to them | אֹתָ֛ם | ʾōtām | oh-TAHM |
him into the house | אֵלָ֖יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
Lord, the of | בֵּ֣ית | bêt | bate |
and made | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
a covenant | וַיִּכְרֹת֩ | wayyikrōt | va-yeek-ROTE |
oath an took and them, with | לָהֶ֨ם | lāhem | la-HEM |
house the in them of | בְּרִ֜ית | bĕrît | beh-REET |
of the Lord, | וַיַּשְׁבַּ֤ע | wayyašbaʿ | va-yahsh-BA |
shewed and | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
them | בְּבֵ֣ית | bĕbêt | beh-VATE |
the king's | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
son. | וַיַּ֥רְא | wayyar | va-YAHR |
אֹתָ֖ם | ʾōtām | oh-TAHM | |
אֶת | ʾet | et | |
בֶּן | ben | ben | |
הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |