2 Chronicles 31:10
প্রধান যাজক, সাদোক বংশের অসরিয় বললেন, “যেদিন থেকে লোকরা প্রভুর মন্দিরের জন্য দান করতে শুরু করেছে সেই সময় থেকে আমরা কেবল খেযেই চলেছি | কিন্তু আমরা পেট ভরে খাবার পরও এখনও য়থেষ্ট খাবার দাবার পড়ে রযেছে| প্রভু সত্যি সত্যিই তাঁর সেবকদের প্রতি সদয তাই এতো সমস্ত খাবারদাবার সংগ্রহ হয়েছে|”
And Azariah | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
the chief | אֵלָ֗יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
priest | עֲזַרְיָ֧הוּ | ʿăzaryāhû | uh-zahr-YA-hoo |
of the house | הַכֹּהֵ֛ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
Zadok of | הָרֹ֖אשׁ | hārōš | ha-ROHSH |
answered | לְבֵ֣ית | lĕbêt | leh-VATE |
צָד֑וֹק | ṣādôq | tsa-DOKE | |
him, and said, | וַ֠יֹּאמֶר | wayyōʾmer | VA-yoh-mer |
began people the Since | מֵֽהָחֵ֨ל | mēhāḥēl | may-ha-HALE |
to bring | הַתְּרוּמָ֜ה | hattĕrûmâ | ha-teh-roo-MA |
the offerings | לָבִ֣יא | lābîʾ | la-VEE |
house the into | בֵית | bêt | vate |
of the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
enough had have we | אָכ֨וֹל | ʾākôl | ah-HOLE |
to eat, | וְשָׂב֤וֹעַ | wĕśābôaʿ | veh-sa-VOH-ah |
left have and | וְהוֹתֵר֙ | wĕhôtēr | veh-hoh-TARE |
עַד | ʿad | ad | |
plenty: | לָר֔וֹב | lārôb | la-ROVE |
for | כִּ֤י | kî | kee |
the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
blessed hath | בֵּרַ֣ךְ | bērak | bay-RAHK |
אֶת | ʾet | et | |
his people; | עַמּ֔וֹ | ʿammô | AH-moh |
left is which that and | וְהַנּוֹתָ֖ר | wĕhannôtār | veh-ha-noh-TAHR |
is | אֶת | ʾet | et |
this | הֶֽהָמ֥וֹן | hehāmôn | heh-ha-MONE |
great store. | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |