1 Thessalonians 2:5
তোমরা ভাল করে জান য়ে আমরা তোমাদের কাছে তোষামোদজনক কোন বাক্য বলি নি; আর লোভকে ঢেকে রাখবার ছলনা য়ে আমরা করেছি তাও নয়; ঈশ্বরই এবিষয়ে সাক্ষী আছেন৷
1 Thessalonians 2:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:
American Standard Version (ASV)
For neither at any time were we found using words of flattery, as ye know, nor a cloak of covetousness, God is witness;
Bible in Basic English (BBE)
For it is common knowledge among you that we never made use of smooth-sounding false words, and God is witness that at no time were we secretly desiring profit for ourselves,
Darby English Bible (DBY)
For we have not at any time been [among you] with flattering discourse, even as ye know, nor with a pretext for covetousness, God [is] witness;
World English Bible (WEB)
For neither were we at any time found using words of flattery, as you know, nor a cloak of covetousness (God is witness),
Young's Literal Translation (YLT)
for at no time did we come with speech of flattery, (as ye have known,) nor in a pretext for covetousness, (God `is' witness!)
| For | οὔτε | oute | OO-tay |
| neither | γάρ | gar | gahr |
| at any time | ποτε | pote | poh-tay |
| we used | ἐν | en | ane |
| flattering | λόγῳ | logō | LOH-goh |
| κολακείας | kolakeias | koh-la-KEE-as | |
| words, | ἐγενήθημεν | egenēthēmen | ay-gay-NAY-thay-mane |
| as | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
| know, ye | οἴδατε | oidate | OO-tha-tay |
| nor | οὔτε | oute | OO-tay |
| ἐν | en | ane | |
| a cloke | προφάσει | prophasei | proh-FA-see |
| covetousness; of | πλεονεξίας | pleonexias | play-oh-nay-KSEE-as |
| God | θεὸς | theos | thay-OSE |
| is witness: | μάρτυς | martys | MAHR-tyoos |