1 Samuel 9:2 in Bengali

Bengali Bengali Bible 1 Samuel 1 Samuel 9 1 Samuel 9:2

1 Samuel 9:2
কীশের একজন পুত্র ছিল, তার নাম শৌল| সুদর্শন যুবক শৌলের মতো এত সুন্দর আর কেউ ছিল না| ইস্রায়েলের সকলের চেয়ে সে ছিল মাথায় লম্বা|

1 Samuel 9:11 Samuel 91 Samuel 9:3

1 Samuel 9:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he had a son, whose name was Saul, a choice young man, and a goodly: and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.

American Standard Version (ASV)
And he had a son, whose name was Saul, a young man and a goodly: and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.

Bible in Basic English (BBE)
He had a son named Saul, a specially good-looking young man; there was no one better-looking among the children of Israel: he was taller by a head than any other of the people.

Darby English Bible (DBY)
And he had a son whose name was Saul, choice and comely; and there was not among the children of Israel a comelier person than he; from his shoulders and upward he was higher than any of the people.

Webster's Bible (WBT)
And he had a son, whose name was Saul, a choice young man, and a goodly: and there was not among the children of Israel a more handsome person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.

World English Bible (WEB)
He had a son, whose name was Saul, an impressive young man; and there was not among the children of Israel a better person than he. From his shoulders and upward he was higher than any of the people.

Young's Literal Translation (YLT)
and he hath a son, and his name `is' Saul, a choice youth and goodly, and there is not a man among the sons of Israel goodlier than he -- from his shoulder and upward, higher than any of the people.

And
he
had
וְלֽוֹwĕlôveh-LOH
a
son,
הָיָ֨הhāyâha-YA
name
whose
בֵ֜ןbēnvane
was
Saul,
וּשְׁמ֤וֹûšĕmôoo-sheh-MOH
man,
young
choice
a
שָׁאוּל֙šāʾûlsha-OOL
and
a
goodly:
בָּח֣וּרbāḥûrba-HOOR
not
was
there
and
וָט֔וֹבwāṭôbva-TOVE
children
the
among
וְאֵ֥יןwĕʾênveh-ANE
of
Israel
אִ֛ישׁʾîšeesh
a
goodlier
מִבְּנֵ֥יmibbĕnêmee-beh-NAY
person
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
than
ט֣וֹבṭôbtove
shoulders
his
from
he:
מִמֶּ֑נּוּmimmennûmee-MEH-noo
and
upward
מִשִּׁכְמ֣וֹmiššikmômee-sheek-MOH
higher
was
he
וָמַ֔עְלָהwāmaʿlâva-MA-la
than
any
גָּבֹ֖הַּgābōahɡa-VOH-ah
of
the
people.
מִכָּלmikkālmee-KAHL
הָעָֽם׃hāʿāmha-AM

Cross Reference

Genesis 6:2
ঈশ্বরের পুত্রেরা দেখল য়ে তারা সুন্দরী| সুতরাং ঈশ্বরের পুত্রেরা যার যাকে পছন্দ সে তাকে বিয়ে করল|এই নারীরা সন্তানের জন্ম দিল|

Numbers 13:33
আমরা সেখানে দৈত্যাকার নেফিলিম লোকদের দেখেছি| (অনাকের উত্তরপুরুষরা নেফিলিম লোকদের থেকেই এসেছিল|) তাদের কাছে আমাদের ফড়িং-এর মতো দেখাচ্ছিল| হ্যাঁ, আমরা তাদের কাছে ফড়িং-এর মতো|”

1 Samuel 10:23
লোকরা ছুটে গিয়ে সেখান থেকে শৌলকে বের করে আনলে শৌল সকলের মাঝখানে দাঁড়াল| সকলের মধ্যে শৌলই ছিল লম্বায এক মাথা উঁচু|

1 Samuel 16:7
কিন্তু প্রভু শমূয়েলকে বললেন, “ইলীয়াব লম্বা আর সুন্দর দেখতে হলেও এভাবে ব্যাপারটা দেখো না| লোকে যেভাবে কোন জিনিস দেখে বিচার করে ঈশ্বর সেভাবে করেন না| লোকরা মানুষের বাইরের রূপটাই দেখে, কিন্তু ঈশ্বর দেখেন তার অন্তরের রূপ| সেদিক থেকে ইলীয়াব উপযুক্ত লোক নয়|”

1 Samuel 17:4
4পলেষ্টীয়দের মধ্যে একজন বিজয়ী য়োদ্ধা ছিল| তার নাম গলিযাত্‌| সে গাত্‌ থেকে এসেছিল| তার দেহ বিশাল লম্বা ছিল 9 ফুটেরও বেশী| পলেষ্টীয় শিবির থেকে সে বেরিয়ে এলো|

2 Samuel 14:25
লোক অবশালোমের সৌন্দর্য়্য়ের প্রশংসা করত| অবশালোমের মত সুদর্শন গোটা ইস্রায়েলে কেউ ছিল না| পা থেকে মাথা পর্য়ন্ত অবশালোমের কোথাও কোন খুঁত ছিল না|

Jeremiah 9:23
প্রভু বলেন, “বিজ্ঞ ব্যক্তিদের তাদের জ্ঞানের বড়াই করা উচিত্‌ নয়| শক্তিশালী ব্যক্তিদের তাদের শক্তির বড়াই করা উচিত্‌ নয়| ধনী ব্যক্তিদের তাদের ধন নিয়ে বড়াই করা উচিত্‌ নয়|