1 Samuel 9:10
সেই সময় য়ুবতীরা জল নেওয়ার জন্য বের হয়ে আসছে দেখে তারা জিজ্ঞাসা করল, “দর্শনকারী কি এই জায়গায় রযেছেন?” (অতীতে ইস্রায়েলের লোকরা ভাববাদীকে “দর্শনকারী” বলেও ডাকত|
Then said | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Saul | שָׁא֧וּל | šāʾûl | sha-OOL |
to his servant, | לְנַֽעֲר֛וֹ | lĕnaʿărô | leh-na-uh-ROH |
Well | ט֥וֹב | ṭôb | tove |
said; | דְּבָֽרְךָ֖ | dĕbārĕkā | deh-va-reh-HA |
come, | לְכָ֣ה׀ | lĕkâ | leh-HA |
let us go. | נֵלֵ֑כָה | nēlēkâ | nay-LAY-ha |
went they So | וַיֵּֽלְכוּ֙ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO |
unto | אֶל | ʾel | el |
the city | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
where | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
שָׁ֖ם | šām | shahm | |
the man | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
of God | הָֽאֱלֹהִֽים׃ | hāʾĕlōhîm | HA-ay-loh-HEEM |