1 Samuel 17:4
4পলেষ্টীয়দের মধ্যে একজন বিজয়ী য়োদ্ধা ছিল| তার নাম গলিযাত্| সে গাত্ থেকে এসেছিল| তার দেহ বিশাল লম্বা ছিল 9 ফুটেরও বেশী| পলেষ্টীয় শিবির থেকে সে বেরিয়ে এলো|
1 Samuel 17:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.
American Standard Version (ASV)
And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.
Bible in Basic English (BBE)
And a fighter came out from the tents of the Philistines, named Goliath of Gath; he was more than six cubits tall.
Darby English Bible (DBY)
And there went out a champion from the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.
Webster's Bible (WBT)
And there went out a champion from the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose hight was six cubits and a span.
World English Bible (WEB)
There went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.
Young's Literal Translation (YLT)
And there goeth out a man of the duellists from the camps of the Philistines, Goliath `is' his name, from Gath; his height `is' six cubits and a span,
| And there went out | וַיֵּצֵ֤א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
| a champion | אִֽישׁ | ʾîš | eesh |
| הַבֵּנַ֙יִם֙ | habbēnayim | ha-bay-NA-YEEM | |
| out of the camp | מִמַּֽחֲנ֣וֹת | mimmaḥănôt | mee-ma-huh-NOTE |
| Philistines, the of | פְּלִשְׁתִּ֔ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
| named | גָּלְיָ֥ת | golyāt | ɡole-YAHT |
| Goliath, | שְׁמ֖וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
| of Gath, | מִגַּ֑ת | miggat | mee-ɡAHT |
| height whose | גָּבְה֕וֹ | gobhô | ɡove-HOH |
| was six | שֵׁ֥שׁ | šēš | shaysh |
| cubits | אַמּ֖וֹת | ʾammôt | AH-mote |
| and a span. | וָזָֽרֶת׃ | wāzāret | va-ZA-ret |
Cross Reference
Joshua 11:22
ইস্রায়েল ভূখণ্ডে কোন অনাক বংশীয লোক বেঁচে রইল না| তারা শুধু বেঁচে রইল ঘসা, গাত এবং অস্দোদ অঞ্চলে|
Deuteronomy 3:11
অবশিষ্ট রফাযীয়দের মধ্যে কেবলমাত্র বাশনের রাজা ওগ ছিলেন| ওগ-এর খাট ছিল লোহা দিয়ে তৈরী| এটি 13 ফুটেরও বেশী লম্বা এবং 6 ফুট চওড়া ছিল| খাটটি এখনও রব্বা শহরে আছে, যেখানে অম্মোন লোকরা বাস করে|)
1 Samuel 17:23
তারপর ওদের সঙ্গে দেখা করে দায়ূদ একথা বলতে লাগলেন| তারপর গাতের সেরা য়োদ্ধা গলিযাত্ তাঁবু থেকে বেরিয়ে এলো এবং যথারীতি ইস্রায়েলীয়দের বিরুদ্ধে গর্জাতে লাগল| তার কথাগুলো দায়ূদ সবই শুনলেন|
1 Samuel 21:9
দায়ূদ অহীমেলককে জিজ্ঞেস করলেন, “তোমার কাছে কি বল্লম বা তরবারি কিছু একটা আছে| রাজার কাজটা জরুরি তাই তাড়াতাড়িতে আমি সঙ্গে কোনো তরবারি বা অস্ত্রশস্ত্র আনি নি|”
1 Samuel 27:4
সবাই শৌলকে বলল, দায়ূদ গাত্ দেশে পালিয়ে গেছে| তাই শৌল আর দায়ূদকে খুঁজলেন না|
2 Samuel 21:16
য়িশ্বী-বনোব একজন দৈত্য ছিল| তার বর্শার ওজন ছিল প্রায 7.5 পাউণ্ড পিতল| তার একটা নতুন তরবারি ছিল| সে দায়ূদকে হত্যা করার চেষ্টা করল|
1 Chronicles 11:23
এছাড়াও বনায়, তাঁতীর দণ্ডের মত সুবিশাল বল্লমধারী 71,2 ফুট দীর্ঘ এক মিশরীয সেনাকে মেরে ফেলেছিলেন| বনায়ের ছিল শুধু একটা লাঠি কিন্তু মিশরীযর হাত থেকে তার বল্লমটা কেড়ে নিয়ে তিনি তাই দিয়েই ঐ ব্যক্তিকে হত্যা করেন|
1 Chronicles 20:4
পরবর্তী কালে, পলেষ্টীয়দের সঙ্গে গেষর শহরে ইস্রায়েলীয়দের যুদ্ধ হয়| সে সময়ে, হূশার সিব্বখয সিপপয নামে এক দানব সন্তানকে হত্যা করল| তাই পলেষ্টীয়রা ইস্রায়েলের কাছে নিজেদের সমর্পণ করল|
Amos 2:9
“কিন্তু আমিই তাদের সামনে ইমোরীয়দের ধ্বংস করেছিলাম| ইমোরীযরা এরস গাছের মতোই দীর্ঘদেহী ছিল| তারা ওক গাছের মতোই শক্তিশালী ছিল| কিন্তু আমি তাদের ওপরকার ফল এবং নিচেকার শিকড়গুলো নষ্ট করে দিয়েছিলাম|