1 Peter 3:9
মন্দের পরিবর্তে মন্দ করো না, অথবা অপমান করলে অপমান ফিরিয়ে দিও না, বরং ঈশ্বরের কাছে তার জন্য প্রার্থনা কর য়েন তিনি তাকে আশীর্বাদ করেন, কারণ এই করতেই তোমরা আহূত, যাতে তোমরা ঈশ্বরের আশীর্বাদ পেতে পারো৷
Not | μὴ | mē | may |
rendering | ἀποδιδόντες | apodidontes | ah-poh-thee-THONE-tase |
evil | κακὸν | kakon | ka-KONE |
for | ἀντὶ | anti | an-TEE |
evil, | κακοῦ | kakou | ka-KOO |
or | ἢ | ē | ay |
railing | λοιδορίαν | loidorian | loo-thoh-REE-an |
for | ἀντὶ | anti | an-TEE |
railing: | λοιδορίας | loidorias | loo-thoh-REE-as |
but | τοὐναντίον | tounantion | too-nahn-TEE-one |
contrariwise | δὲ | de | thay |
blessing; | εὐλογοῦντες | eulogountes | ave-loh-GOON-tase |
knowing | εἰδότες | eidotes | ee-THOH-tase |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
ye are thereunto | εἰς | eis | ees |
τοῦτο | touto | TOO-toh | |
called, | ἐκλήθητε | eklēthēte | ay-KLAY-thay-tay |
that | ἵνα | hina | EE-na |
ye should inherit | εὐλογίαν | eulogian | ave-loh-GEE-an |
a blessing. | κληρονομήσητε | klēronomēsēte | klay-roh-noh-MAY-say-tay |