1 Peter 3:5
এইভাবেই সেই পবিত্র মহিলারা যাঁরা অতীতে ঈশ্বরে ভরসা রাখত তারা স্বামীদের প্রতি তাদের সমীহপূর্ণ ব্যবহারের মধ্যে দিয়ে নিজেদের সুন্দরী করে তুলতো৷
For | οὕτως | houtōs | OO-tose |
after this manner | γάρ | gar | gahr |
time old the in | ποτε | pote | poh-tay |
the | καὶ | kai | kay |
holy | αἱ | hai | ay |
women | ἅγιαι | hagiai | A-gee-ay |
also, | γυναῖκες | gynaikes | gyoo-NAY-kase |
αἱ | hai | ay | |
trusted who | ἐλπίζουσαι | elpizousai | ale-PEE-zoo-say |
in | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
τὸν | ton | tone | |
God, | θεὸν | theon | thay-ONE |
adorned | ἐκόσμουν | ekosmoun | ay-KOH-smoon |
themselves, | ἑαυτάς | heautas | ay-af-TAHS |
subjection in being | ὑποτασσόμεναι | hypotassomenai | yoo-poh-tahs-SOH-may-nay |
τοῖς | tois | toos | |
unto their own | ἰδίοις | idiois | ee-THEE-oos |
husbands: | ἀνδράσιν | andrasin | an-THRA-seen |