1 Kings 20:3
তিনি বললেন, “তুমি আমাকে তোমার সোনা, রূপো, স্ত্রী, পুত্রকন্যা সবকিছু সমর্পণ করো|”
1 Kings 20:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
American Standard Version (ASV)
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
Bible in Basic English (BBE)
And they said to him, Ben-hadad says, Your silver and your gold are mine; and your wives and children are mine.
Darby English Bible (DBY)
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, the goodliest, are mine.
Webster's Bible (WBT)
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the most comely, are mine.
World English Bible (WEB)
Your silver and your gold is mine; your wives also and your children, even the best, are mine.
Young's Literal Translation (YLT)
and saith to him, `Thus said Ben-Hadad, `Thy silver and thy gold are mine, and thy wives and thy sons -- the best -- are mine.'
| Thy silver | כַּסְפְּךָ֥ | kaspĕkā | kahs-peh-HA |
| and thy gold | וּֽזְהָבְךָ֖ | ûzĕhobkā | oo-zeh-hove-HA |
| wives thy mine; is | לִי | lî | lee |
| children, thy and also | ה֑וּא | hûʾ | hoo |
| even the goodliest, | וְנָשֶׁ֧יךָ | wĕnāšêkā | veh-na-SHAY-ha |
| are mine. | וּבָנֶ֛יךָ | ûbānêkā | oo-va-NAY-ha |
| הַטּוֹבִ֖ים | haṭṭôbîm | ha-toh-VEEM | |
| לִי | lî | lee | |
| הֵֽם׃ | hēm | hame |
Cross Reference
Exodus 15:9
শত্রুরা বলেছিল, ‘আমি তাদের তাড়া করে ধরে ফেলব| আমি তাদের সমস্ত ধন-সম্পত্তি লুঠ করব| আমি তরবারি ব্যবহার করে সব লুঠ করে নেব| সবকিছু আমার নিজের জন্য নিয়ে যাব|”
Isaiah 10:13
অশূরের রাজা বলেন, “আমি খুবই জ্ঞানী| আমি আমার জ্ঞান ও ক্ষমতা দিয়ে বহু বড় বড় কাজ করেছি| আমি বহু জাতিকে পরাজিত করে তাদের ধনসম্পদ লুঠ করেছি এবং তাদের এীতদাস বানিয়েছি| আমি খুবই প্রতাপশালী লোক|