1 Kings 14:28
এরপর যখনই রাজা মন্দিরে য়েতেন প্রহরীরা তাঁর সঙ্গে সঙ্গে ঐ ঢালগুলো নিয়ে য়েত| তারপর যখন প্রহরীরা ফিরে আসত, তারা ঐ ঢালগুলি প্রহরী কক্ষের দেওয়ালের ওপর আবার রেখে দিত|
And it was | וַיְהִ֛י | wayhî | vai-HEE |
so, when | מִדֵּי | middê | mee-DAY |
king the | בֹ֥א | bōʾ | voh |
went | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
into the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
Lord, the of | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
that the guard | יִשָּׂאוּם֙ | yiśśāʾûm | yee-sa-OOM |
bare | הָֽרָצִ֔ים | hārāṣîm | ha-ra-TSEEM |
back them brought and them, | וֶֽהֱשִׁיב֖וּם | wehĕšîbûm | veh-hay-shee-VOOM |
into | אֶל | ʾel | el |
the guard | תָּ֥א | tāʾ | ta |
chamber. | הָֽרָצִֽים׃ | hārāṣîm | HA-ra-TSEEM |