1 Kings 13:1
্রভু যিহূদার ঈশ্বরের প্রেরিত এক জনকে বৈথেলে যাবার জন্য এবং বেদীর ওপরে পূজো করবার বিরুদ্ধে কথা বলবার জন্য ডেকে পাঠালেন| যখন সেই ভাববাদী বৈথেলে পৌঁছলেন তখন রাজা যারবিয়াম বেদীর সামনে দাঁড়িয়ে ধূপধূনো দিচ্ছিলেন|তিনি গিয়ে ঐ য়জ্ঞবেদীকে সম্বোধন করে বললেন,
And, behold, | וְהִנֵּ֣ה׀ | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
there came | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
a man | אֱלֹהִ֗ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
God of | בָּ֧א | bāʾ | ba |
out of Judah | מִֽיהוּדָ֛ה | mîhûdâ | mee-hoo-DA |
by the word | בִּדְבַ֥ר | bidbar | beed-VAHR |
Lord the of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Beth-el: | בֵּֽית | bêt | bate |
and Jeroboam | אֵ֑ל | ʾēl | ale |
stood | וְיָֽרָבְעָ֛ם | wĕyārobʿām | veh-ya-rove-AM |
by | עֹמֵ֥ד | ʿōmēd | oh-MADE |
the altar | עַל | ʿal | al |
to burn incense. | הַמִּזְבֵּ֖חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
לְהַקְטִֽיר׃ | lĕhaqṭîr | leh-hahk-TEER |