1 Kings 11:31
তারপর যারবিয়ামকে বললেন, “জামার 10 টি টুকরো তোমার নিজের জন্য নাও| প্রভু ইস্রায়েলের ঈশ্বর বলেছেন, ‘আমি শলোমনের কাছ থেকে রাজ্য কেড়ে নিয়ে তোমায় 10 টি পরিবারগোষ্ঠী দিয়ে দেব|
And he said | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
to Jeroboam, | לְיָֽרָבְעָ֔ם | lĕyārobʿām | leh-ya-rove-AM |
Take | קַח | qaḥ | kahk |
thee ten | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
pieces: | עֲשָׂרָ֣ה | ʿăśārâ | uh-sa-RA |
for | קְרָעִ֑ים | qĕrāʿîm | keh-ra-EEM |
thus | כִּ֣י | kî | kee |
saith | כֹה֩ | kōh | hoh |
the Lord, | אָמַ֨ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the God | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of Israel, | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
Behold, | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
rend will I | הִנְנִ֨י | hinnî | heen-NEE |
קֹרֵ֤עַ | qōrēaʿ | koh-RAY-ah | |
the kingdom | אֶת | ʾet | et |
out of the hand | הַמַּמְלָכָה֙ | hammamlākāh | ha-mahm-la-HA |
Solomon, of | מִיַּ֣ד | miyyad | mee-YAHD |
and will give | שְׁלֹמֹ֔ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
וְנָֽתַתִּ֣י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE | |
ten | לְךָ֔ | lĕkā | leh-HA |
tribes | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
to thee: | עֲשָׂרָ֥ה | ʿăśārâ | uh-sa-RA |
הַשְּׁבָטִֽים׃ | haššĕbāṭîm | ha-sheh-va-TEEM |