1 Chronicles 25:3
যিদূথূনের পরিবার থেকে যিদূথূন তাঁর ছয় পুত্র গদলিয়, সরী, শিমিয়ি, যিশায়াহ, হশবিয় ও মত্তিথিয়কে নিয়ে বীণা বাজিযে প্রভুর প্রশংসা করতেন ও প্রভুকে ধন্যবাদ দিতেন|
1 Chronicles 25:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.
American Standard Version (ASV)
Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
Of Jeduthun: the six sons of Jeduthun, Gedaliah and Zeri and Jeshaiah, Hashabiah and Mattithiah; under the direction of their father Jeduthun who, acting as a prophet, with corded instruments gave praise and glory to the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Isaiah, Hashabiah, and Mattithiah, [and Shimei] six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with the harp, to give thanks and to praise Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.
World English Bible (WEB)
Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
Of Jeduthun: sons of Jeduthun, Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, Shisshah, `are' by the side of their father Jeduthun; with a harp he is prophesying, for giving of thanks and of praise to Jehovah.
| Of Jeduthun: | לִֽידוּת֑וּן | lîdûtûn | lee-doo-TOON |
| the sons | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| of Jeduthun; | יְדוּת֡וּן | yĕdûtûn | yeh-doo-TOON |
| Gedaliah, | גְּדַלְיָ֡הוּ | gĕdalyāhû | ɡeh-dahl-YA-hoo |
| Zeri, and | וּצְרִ֡י | ûṣĕrî | oo-tseh-REE |
| and Jeshaiah, | וִֽ֠ישַׁעְיָהוּ | wîšaʿyāhû | VEE-sha-ya-hoo |
| Hashabiah, | חֲשַׁבְיָ֨הוּ | ḥăšabyāhû | huh-shahv-YA-hoo |
| and Mattithiah, | וּמַתִּתְיָ֜הוּ | ûmattityāhû | oo-ma-teet-YA-hoo |
| six, | שִׁשָּׁ֗ה | šiššâ | shee-SHA |
| under | עַל֩ | ʿal | al |
| hands the | יְדֵ֨י | yĕdê | yeh-DAY |
| of their father | אֲבִיהֶ֤ם | ʾăbîhem | uh-vee-HEM |
| Jeduthun, | יְדוּתוּן֙ | yĕdûtûn | yeh-doo-TOON |
| who prophesied | בַּכִּנּ֔וֹר | bakkinnôr | ba-KEE-nore |
| harp, a with | הַנִּבָּ֕א | hannibbāʾ | ha-nee-BA |
| to | עַל | ʿal | al |
| give thanks | הֹד֥וֹת | hōdôt | hoh-DOTE |
| and to praise | וְהַלֵּ֖ל | wĕhallēl | veh-ha-LALE |
| the Lord. | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |
Cross Reference
1 Chronicles 16:41
প্রভুর প্রশংসা গীত গাইবার জন্য হেমন, য়িদূথূন এবং অন্যান্য লেবীয়দের প্রত্যেকের নাম ধরে নির্বাচন করা হয়েছিল, কারণ তাঁর প্রেম চির প্রবহমান|
1 Chronicles 9:16
ওবদিয ছিলেন শময়িয়র পুত্র, শময়িয় গাললের পুত্র, গালল য়িদূথূনের পুত্র, য়িদূথূন বেরিখিয়র পুত্র, বেরিখিয় আসার পুত্র আর আসা ছিল ইল্কানার পুত্র| বেরিখিয় নটোফার লোকদের কাছাকাছি ছোট শহরগুলোয বসবাস করতেন|
1 Chronicles 15:18
তাদের সঙ্গে ছিল তাদের সাহায্যকারীরা, তাদের আত্মীয়স্বজন, সখরিয়, যাসীযেল, শমীরামোত্, য়িহীযেল, উন্নি, ইলীয়াব, বনায়, মাসেয, মত্তিথিয়, ইলীফলেহূ, মিক্নেয়, ওবেদ-ইদোম ও যিয়ীয়েল| এরা ছিল লেবীয় দ্বাররক্ষীগণ|
1 Chronicles 15:21
মত্তিথিয়, ইলীফলেহূ, মিক্নেয়, ওবেদ-ইদোম, যিয়ীয়েল আর অসসিয় নীচু সুরে বীণা বাজালেন|
1 Chronicles 25:21
চতুর্দশ বারে মত্তিথিয়র পরিবার থেকে12 জন পুত্র এবং আত্মীয়কে বাছা হয়েছিল|
2 Chronicles 29:14
ইলীষাফণের বংশের শিম্রি ও য়িযূযেল, আসফের পরিবারের সখরিয় ও মত্তনিয, হেমনের উত্তরপুরুষদের মধ্যে য়িহূযেল ও শিমিযি, য়িদূথূনের উত্তরপুরুষদের মধ্যে শময়িয় ও উষীযেল|
Psalm 92:1
প্রভুর প্রশংসা করাই ভাল| হে পরাত্পর, আপনার নামের প্রশংসা করাই ভাল|
Jeremiah 33:11
গানের শব্দ এবং উত্সবের শব্দ শোনা যাবে| বর ও কনের আনন্দপূর্ণ কোলাহল শোনা যাবে| লোকরা তাদের উপহার সামগ্রী নিয়ে মন্দিরে আসবে| তারা বলবে, ‘সর্বশক্তিমান প্রভুর প্রশংসা করো কারণ তিনি ভালো| তাঁর সত্যকার ভালবাসা চিরকাল প্রবহমান|’ ওরা একথা বলবে কারণ আমি আবার যিহূদার ভালো করব| সে জায়গা আগের মত হয়ে যাবে|” প্রভু এই কথাগুলি বললেন|