1 Chronicles 14:17
এ ঘটনার পর দায়ূদের খ্যাতি সমস্ত দেশগুলিতে ছড়িয়ে পড়ল এবং প্রভু সমস্ত জাতিদের দায়ূদের পরাএমের ভয়ে ভীত করে তুললেন|
1 Chronicles 14:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.
American Standard Version (ASV)
And the fame of David went out into all lands; and Jehovah brought the fear of him upon all nations.
Bible in Basic English (BBE)
And David's name was honoured in all lands; and the Lord put the fear of him on all nations.
Darby English Bible (DBY)
And the fame of David went out into all lands; and Jehovah brought the fear of him upon all the nations.
Webster's Bible (WBT)
And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.
World English Bible (WEB)
The fame of David went out into all lands; and Yahweh brought the fear of him on all nations.
Young's Literal Translation (YLT)
and the name of David goeth out into all the lands, and Jehovah hath put his fear on all the nations.
| And the fame | וַיֵּצֵ֥א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
| of David | שֵׁם | šēm | shame |
| out went | דָּוִ֖יד | dāwîd | da-VEED |
| into all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
| lands; | הָֽאֲרָצ֑וֹת | hāʾărāṣôt | ha-uh-ra-TSOTE |
| Lord the and | וַֽיהוָ֛ה | wayhwâ | vai-VA |
| brought | נָתַ֥ן | nātan | na-TAHN |
| אֶת | ʾet | et | |
| the fear | פַּחְדּ֖וֹ | paḥdô | pahk-DOH |
| upon him of | עַל | ʿal | al |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| nations. | הַגּוֹיִֽם׃ | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
Cross Reference
Deuteronomy 2:25
আজ আমি সমস্ত জায়গার সকল লোকের মধ্যে তোমাদের সম্পর্কে ভীতির সঞ্চার করবো| তারা তোমাদের খবর জেনে ভয়ে আতঙ্কিত এবং কম্পিত হবে|’
Exodus 15:14
“অন্যান্য দেশ এই কাহিনী শুনে ভয় পাবে| পলেষ্টীয়রা ভয়ে কেঁপে উঠবে|
Joshua 6:27
প্রভু যিহোশূয়র সঙ্গে রইলেন| আর যিহোশূয় সারা দেশে বিখ্যাত হয়ে গেলেন|
2 Chronicles 26:8
অম্মোনীয়রা উষিযর বশ্যতা স্বীকার করে তাঁকে উপঢৌকন পাঠায| তাঁর অসীম সাহসের খ্যাতি মিশরের সীমান্ত পর্য়ন্ত ছড়িয়ে পড়ে কারণ তিনি খুব ক্ষমতাশালী হয়ে উঠেছিলেন|
Deuteronomy 11:25
কোনো ব্যক্তি তোমাদের বিরুদ্ধে দাঁড়াতে সক্ষম হবে না| তোমরা সেই দেশে যেখানেই যাবে, প্রভু তোমাদের ঈশ্বর সেখানকার লোকদের তোমাদের সম্পর্কে ভীত করে দেবেন| এগুলোই প্রভু তোমাদের কাছে পূর্বে প্রতিজ্ঞা করেছিলেন|
Joshua 2:9
সে তাদের বলল, “আমি জানি প্রভু তোমাদের লোকদের এই দেশ দিয়েছেন| তোমরা আমাদের ভয় পাইযে দিয়েছ|
Joshua 9:24
গিবিয়োনের লোকরা বলল, “আমরা মিথ্যা কথা বলেছিলাম কারণ আমাদের ভয় ছিল| আপনারা আমাদের মেরে ফেলবেন| আমরা শুনেছি ঈশ্বর তাঁর দাস মোশিকে আদেশ দিয়েছিলেন এই দেশ আপনাদের হাতে তুলে দিতে| ঈশ্বর আপনাকে এদেশের সমস্ত লোককে হত্যা করতে বলেছিলেন| তাম্প আমরা মিথ্যা কথা বলেছিলাম|
Psalm 18:44
সেই সব লোক আমার সম্পর্কে শোনামাত্রই আমার আজ্ঞাকারী হবে| ঐ বিদেশীরা আমায় ভয় করবে|