-
ἀλλ' I al அல் ἐγὼ tell ay-GOH அய்-Gஓஃ τὴν you tane டனெ ἀλήθειαν the ah-LAY-thee-an அஹ்-ள்AY-தே-அன் λέγω truth; LAY-goh ள்AY-கொஹ் ὑμῖν It yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் συμφέρει is syoom-FAY-ree ஸ்யோம்-FAY-ரே ὑμῖν expedient yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἵνα for EE-na ஏஏ-ன ἐγὼ you ay-GOH அய்-Gஓஃ ἀπέλθω that ah-PALE-thoh அஹ்-PAள்ஏ-தொஹ் ἐὰν I ay-AN அய்-Aந் γὰρ go gahr கஹ்ர் μὴ away: may மய் ἀπέλθω for ah-PALE-thoh அஹ்-PAள்ஏ-தொஹ் ὁ if oh ஒஹ் παράκλητος I pa-RA-klay-tose ப-ற்A-க்லய்-டொஸெ οὐκ away, ook ஊக் ἐλεύσεται go ay-LAYF-say-tay அய்-ள்AYF-ஸய்-டய் πρὸς not prose ப்ரொஸெ ὑμᾶς· the yoo-MAHS யோ-MAஃS ἐὰν Comforter ay-AN அய்-Aந் δὲ will thay தய் πορευθῶ not poh-rayf-THOH பொஹ்-ரய்f-Tஃஓஃ πέμψω come PAME-psoh PAMஏ-ப்ஸொஹ் αὐτὸν unto af-TONE அf-Tஓந்ஏ πρὸς you; prose ப்ரொஸெ ὑμᾶς but yoo-MAHS யோ-MAஃS