Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 2:11

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 2 எரேமியா 2:11

எரேமியா 2:11
எந்த ஜாதியாவது தேவர்களல்லாத தங்கள் தேவர்களை மாற்றினது உண்டோ என்றும் பாருங்கள்; என் ஜனங்களோ வீணானவைகளுக்காகத் தங்கள் மகிமையை மாற்றினார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
எந்த மக்களாவது தெய்வங்களல்லாத தங்கள் தெய்வங்களை மாற்றினது உண்டோ என்றும் பாருங்கள்; என் மக்களோ வீணானவைகளுக்காகத் தங்கள் மகிமையை மாற்றினார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எந்த நாட்டவர்களாவது எப்போதாவது புதிய தெய்வங்களை தொழுதுகொள்ள தங்கள் பழைய தெய்வங்களைத் தொழுதுகொள்வதை நிறுத்தினார்களா? அவர்களின் தெய்வங்கள், தெய்வங்களே அல்ல! ஆனால், என் ஜனங்கள், தங்கள் மகிமைமிக்க தேவனை ஆராதிப்பதைவிட்டு, எதற்கும் பயனற்ற விக்கிரகங்களைத் தொழுதுகொள்ளத் தொடங்கினார்கள்.

திருவிவிலியம்
⁽தங்கள் தெய்வங்கள்␢ தெங்வங்களே அல்ல எனினும்,␢ அவற்றினை மாற்றிக்கொண்ட␢ மக்களினம் உண்டா?␢ என் மக்களோ, என் மாட்சியைப்␢ பயனற்ற ஒன்றிற்காக␢ மாற்றிக் கொண்டனர்.⁾

Jeremiah 2:10Jeremiah 2Jeremiah 2:12

King James Version (KJV)
Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.

American Standard Version (ASV)
Hath a nation changed `its’ gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.

Bible in Basic English (BBE)
Has any nation ever made a change in their gods, though they are no gods? but my people have given up their glory in exchange for what is of no profit.

Darby English Bible (DBY)
Hath a nation changed [its] gods? and they are no gods; — but my people have changed their glory for that which doth not profit.

World English Bible (WEB)
Has a nation changed [its] gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which does not profit.

Young’s Literal Translation (YLT)
Hath a nation changed gods? (And they `are’ no gods!) And My people hath changed its honour For that which doth not profit.

எரேமியா Jeremiah 2:11
எந்த ஜாதியாவது தேவர்களல்லாத தங்கள் தேவர்களை மாற்றினது உண்டோ என்றும் பாருங்கள்; என் ஜனங்களோ வீணானவைகளுக்காகத் தங்கள் மகிமையை மாற்றினார்கள்.
Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.

Hath
a
nation
הַהֵימִ֥ירhahêmîrha-hay-MEER
changed
גּוֹי֙gôyɡoh
their
gods,
אֱלֹהִ֔יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
which
וְהֵ֖מָּהwĕhēmmâveh-HAY-ma
are
yet
no
לֹ֣אlōʾloh
gods?
אֱלֹהִ֑יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
people
my
but
וְעַמִּ֛יwĕʿammîveh-ah-MEE
have
changed
הֵמִ֥ירhēmîrhay-MEER
their
glory
כְּבוֹד֖וֹkĕbôdôkeh-voh-DOH
not
doth
which
that
for
בְּל֥וֹאbĕlôʾbeh-LOH
profit.
יוֹעִֽיל׃yôʿîlyoh-EEL


Tags எந்த ஜாதியாவது தேவர்களல்லாத தங்கள் தேவர்களை மாற்றினது உண்டோ என்றும் பாருங்கள் என் ஜனங்களோ வீணானவைகளுக்காகத் தங்கள் மகிமையை மாற்றினார்கள்
எரேமியா 2:11 Concordance எரேமியா 2:11 Interlinear எரேமியா 2:11 Image