எசேக்கியேல் 5:15
நான் கோபத்தாலும் உக்கிரத்தாலும் கொடிய தண்டனைகளாலும், உன்னில் நீதிசெலுத்தும்போது, உன் சுற்றுப்புறத்தாராகிய ஜாதிகளுக்கு அது நிந்தையும் துர்க்கீர்த்தியும் எச்சரிப்பும் பிரமிப்புமாய் இருக்கும்; கர்த்தராகிய நான் இதைச் சொன்னேன்.
אֲנִ֥י, יְהוָ֖ה, דִּבַּֽרְתִּי׃
it. So send I | וְשִׁלַּחְתִּ֣י | wĕšillaḥtî | veh-shee-lahk-TEE |
will | עֲ֠לֵיכֶם | ʿălêkem | UH-lay-hem |
upon you | רָעָ֞ב | rāʿāb | ra-AV |
famine beasts, | וְחַיָּ֤ה | wĕḥayyâ | veh-ha-YA |
and | רָעָה֙ | rāʿāh | ra-AH |
evil bereave shall and | וְשִׁכְּלֻ֔ךְ | wĕšikkĕluk | veh-shee-keh-LOOK |
they thee; and | וְדֶ֥בֶר | wĕdeber | veh-DEH-ver |
pestilence blood | וָדָ֖ם | wādām | va-DAHM |
and shall pass | יַעֲבָר | yaʿăbār | ya-uh-VAHR |
through sword the thee; bring | בָּ֑ךְ | bāk | bahk |
will I | וְחֶ֙רֶב֙ | wĕḥereb | veh-HEH-REV |
and | אָבִ֣יא | ʾābîʾ | ah-VEE |
upon I | עָלַ֔יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
thee. Lord | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
the have | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
spoken | דִּבַּֽרְתִּי׃ | dibbartî | dee-BAHR-tee |