சூழல் வசனங்கள் எசேக்கியேல் 42:14
எசேக்கியேல் 42:1

பின்பு அவர் என்னை வடதிசையின் வழியாக வெளிப்பிராகாரத்திலே புறப்படப்பண்ணி, பிரத்தியேகமான இடத்துக்கு எதிராகவும், மாளிகைக்கு எதிராகவும் வடக்கே இருந்த அறைவீடுகளுக்கு என்னை அழைத்துக்கொண்டுபோனார்.

אֶל, אֶל, אֶל
எசேக்கியேல் 42:2

நூறு முழ நீளத்துக்கு முன்னே வடக்கு வாசல் இருந்தது; அவ்விடத்து அகலம் ஐம்பது முழம்.

אֶל
எசேக்கியேல் 42:3

உட்பிராகாரத்தில் இருந்த இருபது முழத்துக்கு எதிராகவும் வெளிப்பிராகாரத்தில் இருந்த தளவரிசைக்கு எதிராகவும் ஒன்றுக்கொன்று எதிரான மூன்று நிலைகளுள்ள நடைகாவணங்கள் இருந்தது.

אֶל
எசேக்கியேல் 42:4

உட்புறத்திலே அறைவீடுகளின் முன்பாகப் பத்து முழ அகலமான வழியும், ஒரு முழ அகலமான பாதையும் இருந்தது; அவைகளின் வாசல்கள் வடக்கே இருந்தது.

אֶל
எசேக்கியேல் 42:5

உயர இருந்த அறைவீடுகள் அகலக்கட்டையாயிருந்தது; நடைகாவணங்கள் கீழேயிருக்கிற அறைவீடுகளுக்கும் நடுவேயிருக்கிறவைகளுக்கும் அதிக உயரமான மாளிகையாயிருந்தது.

כִּֽי
எசேக்கியேல் 42:7

புறம்பே அறைவீடுகளுக்கு எதிரே வெளிப்பிராகாரத் திசையில் அறை வீடுகளுக்கு முன்பாக இருந்த மதிலின் நீளம் ஐம்பது முழம்.

אֲשֶׁר, אֶל
எசேக்கியேல் 42:8

வெளிப்பிராகாரத்திலுள்ள அறைவீடுகளின் நீளம் ஐம்பது முழம், தேவாலயத்துக்கு முன்னே நூறு முழமாயிருந்தது.

כִּֽי
எசேக்கியேல் 42:10

கீழ்த்திசையான பிராகாரத்து மதிலின் அகலத்திலே பிரத்தியேகமான இடத்துக்கு முன்பாகவும் மாளிகைக்கு முன்பாகவும் அறைவீடுகளும் இருந்தது.

אֶל
எசேக்கியேல் 42:13

அவர் என்னை நோக்கி: பிரத்தியேகமான இடத்துக்கு முன்னிருக்கிற வடபுறமான அறைவீடுகளும் தென்புறமான அறைவீடுகளும் பரிசுத்த அறைவீடுகளாயிருக்கிறது; கர்த்தரிடத்தில் சேருகிற ஆசாரியர் அங்கே மகா பரிசுத்தமானதையும், போஜனபலியையும், பாநிவாரண பலியையும், குற்றநிவாரண பலியையும் வைப்பார்கள்; அந்த ஸ்தலம் பரிசுத்தமாயிருக்கிறது.

אֶל, אֲשֶׁר
எசேக்கியேல் 42:15

அவர் உள்வீட்டை அளந்து தீர்ந்தபின்பு, கீழ்த்திசைக்கு எதிரான வாசல்வழியாய் என்னை வெளியே அழைத்துக்கொண்டுபோய், அதைச்சுற்றிலும் அளந்தார்.

אֲשֶׁ֥ר
எசேக்கியேல் 42:19

மேற்றிசைப் பக்கத்துக்குத் திரும்பி அதை அளவுகோலால் ஐந்நூறு கோலாய் அளந்தார்.

אֶל
are
place
are
בְּבֹאָ֣םbĕbōʾāmbeh-voh-AM
things
הַכֹּהֲנִ֗יםhakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
those
enter
When
priests
the
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
they
shall
יֵצְא֤וּyēṣĕʾûyay-tseh-OO
then
therein,
not
מֵהַקֹּ֙דֶשׁ֙mēhaqqōdešmay-ha-KOH-DESH
go
out
אֶלʾelel
holy
the
הֶחָצֵ֣רheḥāṣērheh-ha-TSARE
of
הַחִיצוֹנָ֔הhaḥîṣônâha-hee-tsoh-NA
into
court,
וְשָׁ֞םwĕšāmveh-SHAHM
the
utter
but
יַנִּ֧יחוּyannîḥûya-NEE-hoo
there
shall
בִגְדֵיהֶ֛םbigdêhemveeɡ-day-HEM
lay
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
they
their
יְשָׁרְת֥וּyĕšortûyeh-shore-TOO
garments
בָהֶ֖ןbāhenva-HEN
wherein
כִּֽיkee
they
minister;
קֹ֣דֶשׁqōdešKOH-desh
for
holy;
they
on
הֵ֑נָּהhēnnâHAY-na
put
יְלָֽבְשׁוּ֙yĕlābĕšûyeh-la-veh-SHOO
shall
בְּגָדִ֣יםbĕgādîmbeh-ɡa-DEEM
and
garments,
other
אֲחֵרִ֔יםʾăḥērîmuh-hay-REEM
approach
וְקָרְב֖וּwĕqorbûveh-kore-VOO
shall
and
to
אֶלʾelel
which
for
the
people.
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER


לָעָֽם׃lāʿāmla-AM