தானியேல் 4:34
அந்த நாட்கள் சென்றபின்பு நேபுகாத்நேச்சாராகிய நான் என் கண்களை வானத்துக்கு ஏறெடுத்தேன்; என் புத்தி எனக்குத் திரும்பி வந்தது; அப்பொழுது நான் உன்னதமானவரை ஸ்தோத்திரித்து, என்றென்றைக்கும் ஜீவித்திருக்கிறவரைப் புகழ்ந்து மகிமைப்படுத்தினேன்; அவருடைய கர்த்தத்துவமே நித்திய கர்த்தத்துவம், அவருடைய ராஜ்யமே தலைமுறை தலைமுறையாக நிற்கும்.
Tamil Indian Revised Version
அந்த நாட்கள் சென்றபின்பு, நேபுகாத்நேச்சாராகிய நான் என் கண்களை வானத்திற்கு ஏறெடுத்தேன்; என் புத்தி எனக்குத் திரும்பிவந்தது; அப்பொழுது நான் உன்னதமானவரை ஸ்தோத்திரித்து, என்றென்றைக்கும் உயிரோடிருக்கிறவரைப் புகழ்ந்து மகிமைப்படுத்தினேன்; அவருடைய கர்த்தத்துவமே நித்திய கர்த்தத்துவம், அவருடைய ராஜ்ஜியமே தலைமுறை தலைமுறையாக நிற்கும்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு காலத்தின் முடிவில், நேபுகாத்நேச்சாராகிய நான் பரலோகத்தை நோக்கிப் பார்த்தேன். என் புத்தி எனக்குத் திரும்பிவந்தது. பிறகு நான் உன்னதமான தேவனைப் போற்றினேன். நான் அவருக்கு மதிப்பையும் மகிமையையும் என்றென்றும் கொடுத்தேன். தேவன் என்றென்றும் ஆளுகிறார். அவரது இராஜ்யம் எல்லா தலைமுறைகளுக்கும் தொடருகிறது.
Thiru Viviliam
குறித்த காலம் கடந்தபின், நெபுகத்னேசராகிய நான் என் கண்களை வானத்திற்கு உயர்த்தவே, என் பகுத்தறிவு எனக்கு மறுபடியும் அருளப்பட்டது. நானோ உன்னதரை வாழ்த்தி, என்றுமுள கடவுளைப் புகழ்ந்து போற்றினேன்!⁽அவரது ஆட்சியுரிமை␢ என்றுமே அழியாது!␢ அவரது அரசு வழிவழி நிலைக்கும்!⁾
King James Version (KJV)
And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation:
American Standard Version (ASV)
And at the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him that liveth for ever; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation.
Bible in Basic English (BBE)
And at the end of the days, I, Nebuchadnezzar, lifting up my eyes to heaven, got back my reason, and, blessing the Most High, I gave praise and honour to him who is living for ever, whose rule is an eternal rule and whose kingdom goes on from generation to generation.
Darby English Bible (DBY)
And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto the heavens, and mine understanding returned unto me, and I blessed the Most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation.
World English Bible (WEB)
At the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up my eyes to heaven, and my understanding returned to me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him who lives forever; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And at the end of the days I, Nebuchadnezzar, mine eyes to the heavens have lifted up, and mine understanding unto me returneth, and the Most High I have blessed, and the Age-during Living One I have praised and honoured, whose dominion `is’ a dominion age-during, and His kingdom with generation and generation;
தானியேல் Daniel 4:34
அந்த நாட்கள் சென்றபின்பு நேபுகாத்நேச்சாராகிய நான் என் கண்களை வானத்துக்கு ஏறெடுத்தேன்; என் புத்தி எனக்குத் திரும்பி வந்தது; அப்பொழுது நான் உன்னதமானவரை ஸ்தோத்திரித்து, என்றென்றைக்கும் ஜீவித்திருக்கிறவரைப் புகழ்ந்து மகிமைப்படுத்தினேன்; அவருடைய கர்த்தத்துவமே நித்திய கர்த்தத்துவம், அவருடைய ராஜ்யமே தலைமுறை தலைமுறையாக நிற்கும்.
And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation:
And at the end | וְלִקְצָ֣ת | wĕliqṣāt | veh-leek-TSAHT |
days the of | יֽוֹמַיָּא֩ | yômayyāʾ | yoh-ma-YA |
I | אֲנָ֨ה | ʾănâ | uh-NA |
Nebuchadnezzar | נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר | nĕbûkadneṣṣar | neh-voo-hahd-neh-TSAHR |
lifted up | עַיְנַ֣י׀ | ʿaynay | ai-NAI |
eyes mine | לִשְׁמַיָּ֣א | lišmayyāʾ | leesh-ma-YA |
unto heaven, | נִטְלֵ֗ת | niṭlēt | neet-LATE |
and mine understanding | וּמַנְדְּעִי֙ | ûmandĕʿiy | oo-mahn-deh-EE |
returned | עֲלַ֣י | ʿălay | uh-LAI |
unto me, | יְת֔וּב | yĕtûb | yeh-TOOV |
and I blessed | וּלְעִלָּיָא֙ | ûlĕʿillāyāʾ | oo-leh-ee-la-YA |
High, most the | בָּרְכֵ֔ת | borkēt | bore-HATE |
and I praised | וּלְחַ֥י | ûlĕḥay | oo-leh-HAI |
and honoured | עָלְמָ֖א | ʿolmāʾ | ole-MA |
liveth that him | שַׁבְּחֵ֣ת | šabbĕḥēt | sha-beh-HATE |
for ever, | וְהַדְּרֵ֑ת | wĕhaddĕrēt | veh-ha-deh-RATE |
whose | דִּ֤י | dî | dee |
dominion | שָׁלְטָנֵהּ֙ | šolṭānēh | shole-ta-NAY |
is an everlasting | שָׁלְטָ֣ן | šolṭān | shole-TAHN |
dominion, | עָלַ֔ם | ʿālam | ah-LAHM |
kingdom his and | וּמַלְכוּתֵ֖הּ | ûmalkûtēh | oo-mahl-hoo-TAY |
is from | עִם | ʿim | eem |
generation | דָּ֥ר | dār | dahr |
to generation: | וְדָֽר׃ | wĕdār | veh-DAHR |
தானியேல் 4:34 ஆங்கிலத்தில்
Tags அந்த நாட்கள் சென்றபின்பு நேபுகாத்நேச்சாராகிய நான் என் கண்களை வானத்துக்கு ஏறெடுத்தேன் என் புத்தி எனக்குத் திரும்பி வந்தது அப்பொழுது நான் உன்னதமானவரை ஸ்தோத்திரித்து என்றென்றைக்கும் ஜீவித்திருக்கிறவரைப் புகழ்ந்து மகிமைப்படுத்தினேன் அவருடைய கர்த்தத்துவமே நித்திய கர்த்தத்துவம் அவருடைய ராஜ்யமே தலைமுறை தலைமுறையாக நிற்கும்
தானியேல் 4:34 Concordance தானியேல் 4:34 Interlinear தானியேல் 4:34 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : தானியேல் 4