1 சாமுவேல் 22:14
அகிமெலேக் ராஜாவுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: உம்முடைய எல்லா ஊழியக்காரரிலும் தாவீதைப்போல, ராஜாவுக்கு மருமகனும், உம்முடைய கட்டளைகளின்படி செய்துவருகிறவனும், உம்முடைய வீட்டிலே கனமுள்ளவனுமாயிருக்கிற உண்மையுள்ளவன் யார்?
Tamil Indian Revised Version
அகிமெலேக் ராஜாவுக்குப் பதிலாக: உம்முடைய எல்லா ஊழியக்காரர்களிலும் தாவீதைப் போல, ராஜாவுக்கு மருமகனும், உம்முடைய கட்டளைகளின்படி செய்து வருகிறவனும், உம்முடைய வீட்டிலே கனமுள்ளவனுமாயிருக்கிற உண்மையுள்ளவன் யார்?
Tamil Easy Reading Version
அதற்கு அகிமெலேக்கு, “உங்களிடம் தாவீது உண்மையுள்ளவனாக இருக்கிறான். உங்கள் அதிகாரிகளில் எவரும் அவனைப் போன்றவர்கள் இல்லை. அவன் உமது சொந்த மருமகன் அவன் உமது கட்டளைகளுக்கு விசுவாசத்தோடு அடிபணிகிறான். உமது குடும்பம் அவனை மதிக்கிறது.
Thiru Viviliam
அதற்கு அகிமெலக்கு அரசரிடம், “உம் பணியாளர் அனைவரிலும் தாவீதைப் போல் உண்மையுள்ளவன் யார்? அரசராகிய உமக்கு மருமகனும் மெய்காப்பாளர் தலைவனுமாகிய அவன் உம் வீட்டாரிடையே மேன்மை பெற்றவன் அன்றோ?
King James Version (KJV)
Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all thy servants as David, which is the king’s son in law, and goeth at thy bidding, and is honorable in thine house?
American Standard Version (ASV)
Then Ahimelech answered the king, and said, And who among all thy servants is so faithful as David, who is the king’s son-in-law, and is taken into thy council, and is honorable in thy house?
Bible in Basic English (BBE)
Then Ahimelech answering said to the king, Who among all your servants is so true to you as David, who is the king’s son-in-law, and is a captain of your armed men, and has a place of honour in your house?
Darby English Bible (DBY)
And Ahimelech answered the king and said, And who is so faithful among all thy servants as David, who is the king’s son-in-law, and has access to thy secret council, and is honourable in thy house?
Webster’s Bible (WBT)
Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all thy servants as David, who is the king’s son-in-law, and goeth at thy bidding, and is honorable in thy house?
World English Bible (WEB)
Then Ahimelech answered the king, and said, Who among all your servants is so faithful as David, who is the king’s son-in-law, and is taken into your council, and is honorable in your house?
Young’s Literal Translation (YLT)
And Ahimelech answereth the king and saith, `And who among all thy servants `is’ as David — faithful, and son-in-law of the king, and hath turned aside unto thy council, and is honoured in thy house?
1 சாமுவேல் 1 Samuel 22:14
அகிமெலேக் ராஜாவுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: உம்முடைய எல்லா ஊழியக்காரரிலும் தாவீதைப்போல, ராஜாவுக்கு மருமகனும், உம்முடைய கட்டளைகளின்படி செய்துவருகிறவனும், உம்முடைய வீட்டிலே கனமுள்ளவனுமாயிருக்கிற உண்மையுள்ளவன் யார்?
Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all thy servants as David, which is the king's son in law, and goeth at thy bidding, and is honorable in thine house?
Then Ahimelech | וַיַּ֧עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
answered | אֲחִימֶ֛לֶךְ | ʾăḥîmelek | uh-hee-MEH-lek |
אֶת | ʾet | et | |
the king, | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
and said, | וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
who And | וּמִ֤י | ûmî | oo-MEE |
is so faithful | בְכָל | bĕkāl | veh-HAHL |
among all | עֲבָדֶ֙יךָ֙ | ʿăbādêkā | uh-va-DAY-HA |
thy servants | כְּדָוִ֣ד | kĕdāwid | keh-da-VEED |
David, as | נֶֽאֱמָ֔ן | neʾĕmān | neh-ay-MAHN |
which is the king's | וַֽחֲתַ֥ן | waḥătan | va-huh-TAHN |
son in law, | הַמֶּ֛לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
goeth and | וְסָ֥ר | wĕsār | veh-SAHR |
at | אֶל | ʾel | el |
thy bidding, | מִשְׁמַעְתֶּ֖ךָ | mišmaʿtekā | meesh-ma-TEH-ha |
honourable is and | וְנִכְבָּ֥ד | wĕnikbād | veh-neek-BAHD |
in thine house? | בְּבֵיתֶֽךָ׃ | bĕbêtekā | beh-vay-TEH-ha |
1 சாமுவேல் 22:14 ஆங்கிலத்தில்
Tags அகிமெலேக் ராஜாவுக்குப் பிரதியுத்தரமாக உம்முடைய எல்லா ஊழியக்காரரிலும் தாவீதைப்போல ராஜாவுக்கு மருமகனும் உம்முடைய கட்டளைகளின்படி செய்துவருகிறவனும் உம்முடைய வீட்டிலே கனமுள்ளவனுமாயிருக்கிற உண்மையுள்ளவன் யார்
1 சாமுவேல் 22:14 Concordance 1 சாமுவேல் 22:14 Interlinear 1 சாமுவேல் 22:14 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : 1 சாமுவேல் 22