Amos 9:3
వారు కర్మెలు పర్వతశిఖరమున దాగినను నేను వారిని వెదకిపట్టి అచ్చటనుండి తీసికొని వచ్చెదను; నా కన్నులకు కనబడకుండ వారు సముద్రములో మునిగినను అచ్చటి సర్పమునకు నేనాజ్ఞ ఇత్తును, అది వారిని కరచును.
Amos 9:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and he shall bite them:
American Standard Version (ASV)
And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and it shall bite them.
Bible in Basic English (BBE)
Though they take cover on the top of Carmel, I will go in search of them and get them out; though they keep themselves from my eyes in the bed of the sea, I will give orders to the great snake there and he will give them a bite:
Darby English Bible (DBY)
and though they hide themselves on the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, there will I command the serpent, and it shall bite them;
World English Bible (WEB)
Though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out there; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, there I will command the serpent, and it will bite them.
Young's Literal Translation (YLT)
And if they be hid in the top of Carmel, From thence I search out, and have taken them, And if they be hid from Mine eyes in the bottom of the sea, From thence I command the serpent, And it hath bitten them.
| And though | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
| they hide themselves | יֵחָֽבְאוּ֙ | yēḥābĕʾû | yay-ha-veh-OO |
| top the in | בְּרֹ֣אשׁ | bĕrōš | beh-ROHSH |
| of Carmel, | הַכַּרְמֶ֔ל | hakkarmel | ha-kahr-MEL |
| search will I | מִשָּׁ֥ם | miššām | mee-SHAHM |
| and take out | אֲחַפֵּ֖שׂ | ʾăḥappēś | uh-ha-PASE |
| them thence; | וּלְקַחְתִּ֑ים | ûlĕqaḥtîm | oo-leh-kahk-TEEM |
| and though | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
| hid be they | יִסָּ֨תְר֜וּ | yissātĕrû | yee-SA-teh-ROO |
| from | מִנֶּ֤גֶד | minneged | mee-NEH-ɡed |
| my sight | עֵינַי֙ | ʿênay | ay-NA |
| bottom the in | בְּקַרְקַ֣ע | bĕqarqaʿ | beh-kahr-KA |
| of the sea, | הַיָּ֔ם | hayyām | ha-YAHM |
| thence | מִשָּׁ֛ם | miššām | mee-SHAHM |
| command I will | אֲצַוֶּ֥ה | ʾăṣawwe | uh-tsa-WEH |
| אֶת | ʾet | et | |
| the serpent, | הַנָּחָ֖שׁ | hannāḥāš | ha-na-HAHSH |
| and he shall bite | וּנְשָׁכָֽם׃ | ûnĕšākām | oo-neh-sha-HAHM |
Cross Reference
యిర్మీయా 16:16
ఇదే యెహోవా వాక్కు వారిని పట్టుకొనుటకు నేను చాల మంది జాలరులను పిలి పించెదను. తరువాత ప్రతి పర్వతముమీదనుండియు ప్రతి కొండమీద నుండియు మెట్టల సందులలోనుండియు వారిని వేటాడి తోలివేయుటకై అనేకులైన వేటగాండ్రను పిలిపించెదను.
యోబు గ్రంథము 34:22
దుష్క్రియలు చేయువారు దాగుకొనుటకు చీకటియైనను మరణాంధకారమైనను లేదు.
యెషయా గ్రంథము 27:1
ఆ దినమున యెహోవా గట్టిదై గొప్పదై బలమైన తన ఖడ్గము పట్టుకొనును తీవ్రసర్పమైన మకరమును వంకరసర్పమైన మకరమును ఆయన దండించును సముద్రముమీదనున్న మకరమును సంహరించును.
కీర్తనల గ్రంథము 139:9
నేను వేకువ రెక్కలు కట్టుకొని సముద్ర దిగంతములలో నివసించినను
యిర్మీయా 23:23
నేను సమీపముననుండు దేవుడనుమాత్ర మేనా? దూరముననుండు దేవుడనుకానా?
ఆమోసు 1:2
అతడు ప్రకటించినదేమనగాయెహోవా సీయోనులో నుండి గర్జించుచున్నాడు, యెరూషలేములోనుండి తన స్వరము వినబడజేయుచున్నాడు; కాపరులు సంచరించు మేతభూములు దుఃఖించుచున్నవి, కర్మెలు శిఖరము ఎండి పోవుచున్నది.