Romans 8:15 in Telugu

Telugu Telugu Bible Romans Romans 8 Romans 8:15

Romans 8:15
ఏలయనగా మరల భయపడుటకు మీరు దాస్యపు ఆత్మను పొందలేదుగాని దత్తపుత్రాత్మను పొంది తిరి. ఆ ఆత్మ కలిగినవారమై మనము అబ్బా తండ్రీ అని మొఱ్ఱపెట్టుచున్నాము.

Romans 8:14Romans 8Romans 8:16

Romans 8:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

American Standard Version (ASV)
For ye received not the spirit of bondage again unto fear; but ye received the spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

Bible in Basic English (BBE)
For you did not get the spirit of servants again to put you in fear, but the spirit of sons was given to you, by which we say, Abba, Father.

Darby English Bible (DBY)
For ye have not received a spirit of bondage again for fear, but ye have received a spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

World English Bible (WEB)
For you didn't receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, "Abba{Abba is a Chaldee word for father or daddy, often used affectionately and respectfully in prayer to our Father in heaven.}! Father!"

Young's Literal Translation (YLT)
for ye did not receive a spirit of bondage again for fear, but ye did receive a spirit of adoption in which we cry, `Abba -- Father.'

For
οὐouoo
ye
have
not
γὰρgargahr
received
ἐλάβετεelabeteay-LA-vay-tay
the
spirit
πνεῦμαpneumaPNAVE-ma
bondage
of
δουλείαςdouleiasthoo-LEE-as
again
πάλινpalinPA-leen
to
εἰςeisees
fear;
φόβονphobonFOH-vone
but
ἀλλ'allal
received
have
ye
ἐλάβετεelabeteay-LA-vay-tay
the
Spirit
πνεῦμαpneumaPNAVE-ma
of
adoption,
υἱοθεσίαςhuiothesiasyoo-oh-thay-SEE-as
whereby
ἐνenane
we

oh
cry,
κράζομενkrazomenKRA-zoh-mane
Abba,
Αββαabbaav-va

hooh
Father.
πατήρpatērpa-TARE