Revelation 14:15
అప్పుడు మరియొక దూత దేవాలయములోనుండి వెడలివచ్చి భూమి పైరుపండి యున్నది, కోతకాలము వచ్చినది, నీ కొడవలిపెట్టి కోయుమని గొప్ప స్వరముతో ఆ మేఘముమీద ఆసీనుడైయున
Revelation 14:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in thy sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the harvest of the earth is ripe.
American Standard Version (ASV)
And another angel came out from the temple, crying with a great voice to him that sat on the cloud, Send forth thy sickle, and reap: for the hour to reap is come; for the harvest of the earth is ripe.
Bible in Basic English (BBE)
And another angel came out from the house of God, crying with a loud voice to him who was seated on the cloud, Put in your blade, and let the grain be cut: because the hour for cutting it is come; for the grain of the earth is over-ready.
Darby English Bible (DBY)
And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Send thy sickle and reap; for the hour of reaping is come, for the harvest of the earth is dried.
World English Bible (WEB)
Another angel came out from the temple, crying with a loud voice to him who sat on the cloud, "Send forth your sickle, and reap; for the hour to reap has come; for the harvest of the earth is ripe!"
Young's Literal Translation (YLT)
and another messenger did come forth out of the sanctuary crying in a great voice to him who is sitting upon the cloud, `Send forth thy sickle and reap, because come to thee hath the hour of reaping, because ripe hath been the harvest of the earth;'
| And | καὶ | kai | kay |
| another | ἄλλος | allos | AL-lose |
| angel | ἄγγελος | angelos | ANG-gay-lose |
| came | ἐξῆλθεν | exēlthen | ayks-ALE-thane |
| of out | ἐκ | ek | ake |
| the | τοῦ | tou | too |
| temple, | ναοῦ | naou | na-OO |
| crying | κράζων | krazōn | KRA-zone |
| with | ἐν | en | ane |
| loud a | μεγάλῃ | megalē | may-GA-lay |
| voice | φωνῇ | phōnē | foh-NAY |
| to him that | τῷ | tō | toh |
| sat | καθημένῳ | kathēmenō | ka-thay-MAY-noh |
| on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τῆς | tēs | tase |
| cloud, | νεφέλης, | nephelēs | nay-FAY-lase |
| Thrust in | Πέμψον | pempson | PAME-psone |
| thy | τὸ | to | toh |
| δρέπανόν | drepanon | THRAY-pa-NONE | |
| sickle, | σου | sou | soo |
| and | καὶ | kai | kay |
| reap: | θέρισον | therison | THAY-ree-sone |
| for | ὅτι | hoti | OH-tee |
| the | ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
| time is | σοι | soi | soo |
| come | ἡ | hē | ay |
| for thee | ὥρα | hōra | OH-ra |
| τοῦ | tou | too | |
| to reap; | θερίσαι | therisai | thay-REE-say |
| for | ὅτι | hoti | OH-tee |
| the | ἐξηράνθη | exēranthē | ay-ksay-RAHN-thay |
| harvest | ὁ | ho | oh |
| is the of | θερισμὸς | therismos | thay-ree-SMOSE |
| earth | τῆς | tēs | tase |
| ripe. | γῆς | gēs | gase |
Cross Reference
యోవేలు 3:13
పైరు ముదిరినది, కొడవలిపెట్టి కోయుడి; గానుగ నిండియున్నది; తొట్లు పొర్లి పారుచున్నవి, జనుల దోషము అత్యధిక మాయెను, మీరు దిగి రండి.
ప్రకటన గ్రంథము 14:18
మరియొకదూత బలిపీఠమునుండి వెడలి వచ్చెను. ఇతడు అగ్నిమీద అధికారము నొందినవాడు; ఇతడు వాడియైన కొడవలిగలవానిని గొప్ప స్వరముతో పిలిచిభూమిమీద ఉన్న ద్రాక్షపండ్లు పరిపక్వమైనవి; వాడియైన నీ కొడవలిపెట్టి దాని గెలలు కోయుమని చెప్పెను.
యిర్మీయా 51:33
ఇశ్రాయేలు దేవుడును సైన్యములకధిపతియునగు యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడుబబు లోనుపురము చదరముచేయబడిన కళ్లమువలె ఆయెను ఇంక కొంతసేపటికి దానికి కోతకాలము వచ్చును.
మత్తయి సువార్త 13:39
వాటిని విత్తిన శత్రువు అపవాది2; కోత యుగసమాప్తి; కోతకోయువారు దేవదూతలు.
మార్కు సువార్త 4:29
పంట పండినప్పుడు కోతకాలము వచ్చినదని సేద్యగాడు వెంటనే కొడవలి పెట్టి కోయునని చెప్పెను.
ప్రకటన గ్రంథము 16:17
ఏడవ దూత తన పాత్రను వాయుమండలముమీద కుమ్మరింపగాసమాప్తమైనదని చెప్పుచున్నయొక గొప్ప స్వరము గర్భాలయములో ఉన్న సింహాసనము నుండి వచ్చెను.
మత్తయి సువార్త 13:30
కోతకాలమువరకు రెంటినికలిసి యెదుగ నియ్యుడి; కోతకాలమందు గురుగులను ముందుగాకూర్చి వాటిని కాల్చివేయుటకు కట్టలు కట్టి, గోధుమలను నా కొట్టులో చేర్చి పెట్టుడని కోతగాండ్రతో చెప్పుదు ననెను.
ప్రకటన గ్రంథము 15:6
ఏడు తెగుళ్లు చేత పట్టుకొనియున్న ఆ యేడుగురు దూతలు, నిర్మలమును ప్రకాశమానమునైన రాతిని3 ధరించు కొని, రొమ్ములమీద బంగారు దట్టీలు కట్టుకొనినవారై ఆ ఆలయములోనుండి వెలుపలికి వచ్చిరి.
ప్రకటన గ్రంథము 14:14
మరియు నేను చూడగా, ఇదిగో తెల్లని మేఘము కనపడెను. మనుష్యకుమారుని పోలిన యొకడు ఆ మేఘముమీద ఆసీనుడైయుండెను ఆయన శిరస్సుమీద సువర్ణకిరీటమును, చేతిలో వాడిగల కొడవలియు ఉండెను.
ప్రకటన గ్రంథము 13:12
అది ఆ మొదటి క్రూరమృగమునకున్న అధి కారపు చేష్టలన్నియు దానియెదుట చేయుచున్నది; మరియు చావుదెబ్బతగిలి బాగుపడియున్న ఆ మొదటి మృగమునకు భూమియు దానిలో నివసించువాం
ప్రకటన గ్రంథము 6:10
వారునాథా, సత్యస్వరూపీ, పరిశుద్ధుడా, యెందాక తీర్పు తీర్చకయు, మా రక్తము నిమిత్తము భూని వాసులకు ప్రతిదండన చేయకయు ఉందువని బిగ్గరగా కేకలువేసిరి.
1 థెస్సలొనీకయులకు 2:16
అన్యజనులు రక్షణపొందుటకై వారితో మేము మాటలాడకుండ మమ్మును ఆటంకపరచుచు,దేవునికి ఇష్టులు కానివారును మనుష్యులకందరికి విరోధులునై యున్నారు; దేవుని ఉగ్రత తుదముట్ట
మత్తయి సువార్త 23:32
మీరును మీ పితరుల పరిమాణము పూర్తి చేయుడి.
జెకర్యా 5:6
ఇదేమిటియని నేనడిగి తిని. అందుకతడుఇది కొల, ఇది బయలువెళ్లు తూము అనెను; మరియు లోకమంతటను జనులు ఈలాగున కన బడుదురని చెప్పెను.
యెషయా గ్రంథము 62:6
యెరూషలేమా, నీ ప్రాకారములమీద నేను కావలి వారిని ఉంచియున్నాను రేయైన పగలైన వారు మౌనముగా ఉండరు.
యెషయా గ్రంథము 62:1
సీయోను నీతి సూర్యకాంతివలె కనబడువరకు దాని రక్షణ దీపమువలె వెలుగుచుండువరకు సీయోను పక్షమందు నేను మౌనముగా ఉండను యెరూషలేము పక్షమందు నేను ఊరకుండను.
ఆదికాండము 15:6
అతడు యెహోవాను నమ్మెను; ఆయన అది అతనికి నీతిగా ఎంచెను.