Job 10:12
జీవము ననుగ్రహించి నాయెడల కృప చూపితివినీ సంరక్షణచేత నా ఆత్మను కాపాడితివి.
Job 10:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.
American Standard Version (ASV)
Thou hast granted me life and lovingkindness; And thy visitation hath preserved my spirit.
Bible in Basic English (BBE)
You have been kind to me, and your grace has been with me, and your care has kept my spirit safe.
Darby English Bible (DBY)
Thou hast granted me life and favour, and thy care hath preserved my spirit;
Webster's Bible (WBT)
Thou hast granted me life and favor, and thy visitation hath preserved my spirit.
World English Bible (WEB)
You have granted me life and loving kindness. Your visitation has preserved my spirit.
Young's Literal Translation (YLT)
Life and kindness Thou hast done with me. And Thy inspection hath preserved my spirit.
| Thou hast granted | חַיִּ֣ים | ḥayyîm | ha-YEEM |
| וָ֭חֶסֶד | wāḥesed | VA-heh-sed | |
| me life | עָשִׂ֣יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta |
| favour, and | עִמָּדִ֑י | ʿimmādî | ee-ma-DEE |
| and thy visitation | וּ֝פְקֻדָּתְךָ֗ | ûpĕquddotkā | OO-feh-koo-dote-HA |
| hath preserved | שָֽׁמְרָ֥ה | šāmĕrâ | sha-meh-RA |
| my spirit. | רוּחִֽי׃ | rûḥî | roo-HEE |
Cross Reference
ఆదికాండము 19:19
ఇదిగో నీ కటాక్షము నీ దాసునిమీద వచ్చినది; నా ప్రాణము రక్షించుటవలన నీవు నాయెడల కనుపరచిన నీ కృపను ఘనపర చితివి; నేను ఆ పర్వతమునకు తప్పించుకొని పోలేను; ఈ కీడు నాకు సంభవించి చచ్చిపోవుదు నేమో
యోబు గ్రంథము 33:4
దేవుని ఆత్మ నన్ను సృజించెను సర్వశక్తునియొక్క శ్వాసము నాకు జీవమిచ్చెను
మత్తయి సువార్త 6:25
అందువలన నేను మీతో చెప్పునదేమనగాఏమి తిందుమో యేమి త్రాగు దుమో అని మీ ప్రాణమును గూర్చియైనను, ఏమి ధరించుకొందుమో అని మీ దేహమును గూర్చియైనను చింతింపకుడి;
అపొస్తలుల కార్యములు 17:25
ఆయన అందరికిని జీవమును ఊపిరిని సమస్తమును దయచేయువాడు గనుక తనకు ఏదైనను కొదువ యున్నట్టు మనుష్యుల చేతులతో సేవింప బడువాడు కాడు.
అపొస్తలుల కార్యములు 17:28
మనమాయనయందు బ్రదుకుచున్నాము, చలించు చున్నాము, ఉనికి కలిగియున్నాము. అటువలెమన మాయన సంతానమని మీ కవీశ్వరులలో కొందరును చెప్పుచున్నారు.