Genesis 20:17
అబ్రాహాము దేవుని ప్రార్థింపగాదేవుడు అబీమెలెకును అతని భార్యను అతని దాసీలను బాగుచేసెను; వారు పిల్లలుకనిరి.
Genesis 20:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
So Abraham prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare children.
American Standard Version (ASV)
And Abraham prayed unto God. And God healed Abimelech, and his wife, and his maid-servants. And they bare children.
Bible in Basic English (BBE)
Then Abraham made prayer to God, and God made Abimelech well again, and his wife and his women-servants, so that they had children.
Darby English Bible (DBY)
And Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, and his wife and his handmaids, and they bore [children].
Webster's Bible (WBT)
So Abraham prayed to God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maid-servants, and they bore children.
World English Bible (WEB)
Abraham prayed to God. God healed Abimelech, and his wife, and his maid-servants, and they bore children.
Young's Literal Translation (YLT)
And Abraham prayeth unto God, and God healeth Abimelech and his wife, and his handmaids, and they bear:
| So Abraham | וַיִּתְפַּלֵּ֥ל | wayyitpallēl | va-yeet-pa-LALE |
| prayed | אַבְרָהָ֖ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| God: | הָֽאֱלֹהִ֑ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| God and | וַיִּרְפָּ֨א | wayyirpāʾ | va-yeer-PA |
| healed | אֱלֹהִ֜ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| אֶת | ʾet | et | |
| Abimelech, | אֲבִימֶ֧לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek |
| wife, his and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| and his maidservants; | אִשְׁתּ֛וֹ | ʾištô | eesh-TOH |
| and they bare | וְאַמְהֹתָ֖יו | wĕʾamhōtāyw | veh-am-hoh-TAV |
| children. | וַיֵּלֵֽדוּ׃ | wayyēlēdû | va-yay-lay-DOO |
Cross Reference
యాకోబు 5:16
మీ పాపములను ఒకనితోనొకడు ఒప్పుకొనుడి; మీరు స్వస్థతపొందునట్లు ఒకనికొరకు ఒకడు ప్రార్థనచేయుడి. నీతిమంతుని విజ్ఞాపన మనఃపూర్వకమైనదై బహు బలము గలదై యుండును.
ఫిలిప్పీయులకు 4:6
దేనినిగూర్చియు చింతపడకుడి గాని ప్రతి విషయములోను ప్రార్థన విజ్ఞాపనములచేత కృతజ్ఞతాపూర్వకముగా మీ విన్నపములు దేవునికి తెలియజేయుడి.
1 థెస్సలొనీకయులకు 5:25
సహోదరులారా, మాకొరకు ప్రార్థనచేయుడి.
మత్తయి సువార్త 21:22
మరియు మీరు ప్రార్థనచేయునప్పుడు వేటిని అడుగుదురో అవి (దొరకినవని) నమి్మనయెడల మీరు వాటినన్నిటిని పొందుదురని వారితో చెప్పెను.
మత్తయి సువార్త 7:7
అడుగుడి మీకియ్యబడును. వెదకుడి మీకు దొరకును,ఒ తట్టుడి మీకు తీయబడును.
యెషయా గ్రంథము 45:11
ఇశ్రాయేలు పరిశుద్ధ దేవుడగు సృష్టికర్తయైన యెహోవా ఈ మాట సెలవిచ్చుచున్నాడు రాగలవాటినిగూర్చి నన్నడుగుదురా? నా కుమారులను గూర్చియు నా హస్తకార్యములను గూర్చియు నాకే ఆజ్ఞాపింతురా?
సామెతలు 15:29
భక్తిహీనులకు యెహోవా దూరస్థుడు నీతిమంతుల ప్రార్థన ఆయన అంగీకరించును.
సామెతలు 15:8
భక్తిహీనులు అర్పించు బలులు యెహోవాకు హేయ ములు యథార్థవంతుల ప్రార్థన ఆయనకు ఆనందకరము.
యోబు గ్రంథము 42:9
తేమానీయుడైన ఎలీఫజును, షూహీయుడైన బిల్దదును, నయమాతీయుడైన జోఫరును పోయి, యెహోవా తమకు ఆజ్ఞాపించినట్లు చేయగా యెహోవా వారిపక్షమున యోబును అంగీకరించెను.
ఎజ్రా 6:10
వారికి కావలసినదంతయు ఇయ్యవలెను.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 5:11
కాగా జనులు ఫిలిష్తీయుల సర్దారులనందరి పిలువనంపించిఇశ్రాయేలీయుల దేవుని మందసము మనలను మన జను లను చంపకుండునట్లు స్వస్థానమునకు దానిని పంపించు డనిరి. దేవుని హస్తము అక్కడ బహు భారముగా ఉండెను గనుక మరణభయము ఆ పట్టణస్థులందరిని పట్టి యుండెను.
ఆదికాండము 29:31
లేయా ద్వేషింపబడుట యెహోవా చూచి ఆమె గర్భము తెరిచెను, రాహేలు గొడ్రాలై యుండెను.
ఆదికాండము 20:7
కాబట్టి ఆ మనుష్యుని భార్యను తిరిగి అతని కప్పగించుము; అతడు ప్రవక్త, అతడు నీ కొరకు ప్రార్థనచేయును, నీవు బ్రదుకు దువు. నీవు ఆమెను అతని కప్పగించని యెడల నీవును నీవారందరును నిశ్చయముగా చచ్చెదరని తెలిసికొనుమని స్వప్నమందు అతనితో చెప్పెను.
అపొస్తలుల కార్యములు 3:24
మరియు సమూయేలు మొదలుకొని యెందరు ప్రవక్తలు ప్రవచించిరో వారందరు ఈ దినమునుగూర్చి ప్రకటించిరి.