Galatians 6:17
నేను యేసుయొక్క ముద్రలు నా శరీరమందు ధరించి యున్నాను, ఇకమీదట ఎవడును నన్ను శ్రమ పెట్టవద్దు.
Galatians 6:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
American Standard Version (ASV)
Henceforth, let no man trouble me; for I bear branded on my body the marks of Jesus.
Bible in Basic English (BBE)
From this time on let no man be a trouble to me; because my body is marked with the marks of Jesus.
Darby English Bible (DBY)
For the rest let no one trouble me, for *I* bear in my body the brands of the Lord Jesus.
World English Bible (WEB)
From now on, let no one cause me any trouble, for I bear the marks of the Lord Jesus branded on my body.
Young's Literal Translation (YLT)
Henceforth, let no one give me trouble, for I the scars of the Lord Jesus in my body do bear.
| Τοῦ | tou | too | |
| From henceforth | λοιποῦ | loipou | loo-POO |
| man no let | κόπους | kopous | KOH-poos |
| trouble | μοι | moi | moo |
| μηδεὶς | mēdeis | may-THEES | |
| me: | παρεχέτω· | parechetō | pa-ray-HAY-toh |
| for | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| I | γὰρ | gar | gahr |
| bear | τὰ | ta | ta |
| in | στίγματα | stigmata | STEEG-ma-ta |
| my | τοῦ | tou | too |
| body | Κυριοῦ | kyriou | kyoo-ree-OO |
| the | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
| marks | ἐν | en | ane |
| of the | τῷ | tō | toh |
| Lord | σώματί | sōmati | SOH-ma-TEE |
| Jesus. | μου | mou | moo |
| βαστάζω | bastazō | va-STA-zoh |
Cross Reference
2 కొరింథీయులకు 1:5
క్రీస్తుయొక్క శ్రమలు మాయందేలాగు విస్తరించుచున్నవో, ఆలాగే క్రీస్తుద్వారా ఆదరణయు మాకు విస్తరించుచున్నది.
కొలొస్సయులకు 1:24
ఇప్పుడు మీకొరకు నేను అనుభవించుచున్న శ్రమల యందు సంతోషించుచు, సంఘము అను ఆయన శరీరము కొరకు క్రీస్తు పడినపాట్లలో కొదువైన వాటియందు నా వంతు నా శరీరమందు సంపూర్ణము చేయుచున్నాను.
గలతీయులకు 5:11
సహోదరులారా, సున్నతి పొందవలెనని నే నింకను ప్రకటించుచున్నయెడల ఇప్పటికిని హింసింపబడనేల? ఆ పక్షమున సిలువవిషయమైన అభ్యంతరము తీసివేయబడునుగదా?
2 కొరింథీయులకు 4:10
యేసుయొక్క జీవము మా శరీరమందు ప్రత్యక్షపరచబడుటకై యేసుయొక్క మరణానుభవమును మా శరీరమందు ఎల్లప్పుడును వహించు కొని పోవుచున్నాము.
యెషయా గ్రంథము 44:5
ఒకడునేను యెహోవావాడననును, మరియొకడు యాకోబు పేరు చెప్పుకొనును, మరియొకడు యెహోవావాడనని తన చేతితో వ్రాసి ఇశ్రాయేలను మారుపేరు పెట్టుకొనును.
హెబ్రీయులకు 12:15
మీలో ఎవడైనను దేవుని కృపను పొందకుండ తప్పిపోవునేమో అనియు, చేదైన వేరు ఏదైనను మొలిచి కలవరపరచుటవలన అనేకులు అపవిత్రులై పోవుదురేమో అనియు,
గలతీయులకు 1:7
అది మరియొక సువార్త కాదుగాని, క్రీస్తు సువార్తను చెరుపగోరి మిమ్మును కలవరపరచువారు కొందరున్నారు.
2 కొరింథీయులకు 11:23
వారు క్రీస్తు పరిచారకులా? వెఱ్ఱివానివలె మాటలాడు చున్నాను, నేనును మరి యెక్కువగా క్రీస్తు పరిచారకుడను. మరి విశేషముగా ప్రయాసపడితిని, మరి అనేక పర్యా యములు చెరసాలలో ఉంటిని; అపరిమితముగా దెబ్బలు తింటిని, అనేకమారులు ప్రాణాపాయములలో ఉంటిని.
అపొస్తలుల కార్యములు 15:24
కొందరు మాయొద్దనుండి వెళ్లి, తమ బోధచేత మిమ్మును కలవరపరచి, మీ మనస్సులను చెరుపుచున్నారని వింటిమి. వారికి మే మధికారమిచ్చి యుండలేదు
యెహొషువ 7:25
అప్పుడు యెహోషువనీవేల మమ్మును బాధ పరిచితివి? నేడు యెహోవా నిన్ను బాధపరచుననగా ఇశ్రాయేలీయులందరు వానిని రాళ్లతో చావగొట్టిరి;