Ezekiel 6:12
దూరముననున్న వారు తెగులుచేత చత్తురు, దగ్గర నున్నవారు ఖడ్గముచేత కూలుదురు, శేషించి ముట్టడి వేయబడినవారు క్షామముచేత చత్తురు; ఈ ప్రకారము నేను వారి మీద నా క్రోధము తీర్చుకొందును.
Ezekiel 6:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my fury upon them.
American Standard Version (ASV)
He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my wrath upon them.
Bible in Basic English (BBE)
He who is far away will come to his death by disease; he who is near will be put to the sword; he who is shut up will come to his death through need of food; and I will give full effect to my passion against them.
Darby English Bible (DBY)
He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that is left, and is besieged, shall die by the famine: and I will accomplish my fury upon them.
World English Bible (WEB)
He who is far off shall die of the pestilence; and he who is near shall fall by the sword; and he who remains and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my wrath on them.
Young's Literal Translation (YLT)
The far-off by pestilence dieth, And the near by sword falleth, And the left and the besieged by famine dieth, And I have completed my fury upon them.
| He that is far off | הָרָח֞וֹק | hārāḥôq | ha-ra-HOKE |
| die shall | בַּדֶּ֣בֶר | baddeber | ba-DEH-ver |
| of the pestilence; | יָמ֗וּת | yāmût | ya-MOOT |
| near is that he and | וְהַקָּרוֹב֙ | wĕhaqqārôb | veh-ha-ka-ROVE |
| shall fall | בַּחֶ֣רֶב | baḥereb | ba-HEH-rev |
| by the sword; | יִפּ֔וֹל | yippôl | YEE-pole |
| remaineth that he and | וְהַנִּשְׁאָר֙ | wĕhannišʾār | veh-ha-neesh-AR |
| and is besieged | וְהַנָּצ֔וּר | wĕhannāṣûr | veh-ha-na-TSOOR |
| shall die | בָּרָעָ֖ב | bārāʿāb | ba-ra-AV |
| famine: the by | יָמ֑וּת | yāmût | ya-MOOT |
| thus will I accomplish | וְכִלֵּיתִ֥י | wĕkillêtî | veh-hee-lay-TEE |
| my fury | חֲמָתִ֖י | ḥămātî | huh-ma-TEE |
| upon them. | בָּֽם׃ | bām | bahm |
Cross Reference
యెహెజ్కేలు 5:13
నా కోపము తీరును, వారిమీద నా ఉగ్రత తీర్చుకొని నన్ను ఓదార్చుకొందును, నేను వారి మీద నా ఉగ్రత తీర్చుకొనుకాలమున యెహోవానైన నేను ఆసక్తిగలవాడనై ఆలాగు సెలవిచ్చితినని వారు తెలిసి కొందురు
విలాపవాక్యములు 4:11
యెహోవా తన ఉగ్రతను నెరవేర్చి తన కోపాగ్నిని కుమ్మరించెను సీయోనులో ఆయన అగ్ని రాజబెట్టెను అది దాని పునాదులను కాల్చివేసెను.
విలాపవాక్యములు 4:22
సీయోను కుమారీ, నీ దోషశిక్ష సమాప్తమాయెను ఇకమీదట ఆయన మరెన్నడును నిన్ను చెరలోనికి కొనిపోడు ఎదోము కుమారీ, నీ దోషమునకు ఆయన శిక్ష విధిం చును నీ పాపములను ఆయన వెల్లడిపరచును.
దానియేలు 9:7
ప్రభువా, నీవే నీతిమంతుడవు; మేమైతే సిగ్గుచేత ముఖవికారమొందినవారము; మేము నీమీద తిరుగుబాటు చేసితివిు; దానినిబట్టి నీవు సకల దేశములకు మమ్మును తరిమితివి, యెరూషలేములోను యూదయ దేశము లోను నివసించుచు స్వదేశవాసులుగా ఉన్నట్టియు, పర దేశవాసులుగా ఉన్నట్టియు ఇశ్రాయేలీయులందరికిని మాకును ఈ దినమున సిగ్గే తగియున్నది.
యెషయా గ్రంథము 40:2
నా జనులను ఓదార్చుడి ఓదార్చుడి యెరూషలేముతో ప్రేమగా మాటలాడుడి ఆమె యుద్ధకాలము సమాప్తమయ్యెను ఆమె దోషరుణము తీర్చబడెను యెహోవా చేతివలన ఆమె తన సమస్త పాపముల నిమిత్తము రెండింతలు పొందెనను సమాచారము ఆమెకు ప్రకటించుడి.