Interlinear verses Ezekiel 22
  1. וַיְהִ֥י
    the
    vai-HEE
    דְבַר
    word
    deh-VAHR
    יְהוָ֖ה
    of
    yeh-VA
    אֵלַ֥י
    the
    ay-LAI
    לֵאמֹֽר׃
    Lord
    lay-MORE
  2. וְאַתָּ֣ה
    thou
    veh-ah-TA
    בֶן
    son
    ven
    אָדָ֔ם
    of
    ah-DAHM
    הֲתִשְׁפֹּ֥ט
    man,
    huh-teesh-POTE
    הֲתִשְׁפֹּ֖ט
    wilt
    huh-teesh-POTE
    אֶת
    thou
    et
    עִ֣יר
    judge,
    eer
    הַדָּמִ֑ים
    wilt
    ha-da-MEEM
    וְה֣וֹדַעְתָּ֔הּ
    thou
    veh-HOH-da-TA
    אֵ֖ת
    judge
    ate
    כָּל
    kahl
    תּוֹעֲבוֹתֶֽיהָ׃
    the
    toh-uh-voh-TAY-ha
  3. וְאָמַרְתָּ֗
    say
    veh-ah-mahr-TA
    כֹּ֤ה
    thou,
    koh
    אָמַר֙
    Thus
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    saith
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֔ה
    the
    yeh-VEE
    עִ֣יר
    Lord
    eer
    שֹׁפֶ֥כֶת
    God,
    shoh-FEH-het
    דָּ֛ם
    The
    dahm
    בְּתוֹכָ֖הּ
    city
    beh-toh-HA
    לָב֣וֹא
    sheddeth
    la-VOH
    עִתָּ֑הּ
    blood
    ee-TA
    וְעָשְׂתָ֧ה
    in
    veh-ose-TA
    גִלּוּלִ֛ים
    the
    ɡee-loo-LEEM
    עָלֶ֖יהָ
    midst
    ah-LAY-ha
    לְטָמְאָֽה׃
    of
    leh-tome-AH
  4. בְּדָמֵ֨ךְ
    art
    beh-da-MAKE
    אֲשֶׁר
    become
    uh-SHER
    שָׁפַ֜כְתְּ
    guilty
    sha-FA-het
    אָשַׁ֗מְתְּ
    in
    ah-SHA-met
    וּבְגִלּוּלַ֤יִךְ
    thy
    oo-veh-ɡee-loo-LA-yeek
    אֲשֶׁר
    blood
    uh-SHER
    עָשִׂית֙
    that
    ah-SEET
    טָמֵ֔את
    thou
    ta-MATE
    וַתַּקְרִ֣יבִי
    hast
    va-tahk-REE-vee
    יָמַ֔יִךְ
    shed;
    ya-MA-yeek
    וַתָּב֖וֹא
    and
    va-ta-VOH
    עַד
    hast
    ad
    שְׁנוֹתָ֑יִךְ
    defiled
    sheh-noh-TA-yeek
    עַל
    thyself
    al
    כֵּ֗ן
    in
    kane
    נְתַתִּ֤יךְ
    thine
    neh-ta-TEEK
    חֶרְפָּה֙
    idols
    her-PA
    לַגּוֹיִ֔ם
    which
    la-ɡoh-YEEM
    וְקַלָּסָ֖ה
    thou
    veh-ka-la-SA
    לְכָל
    hast
    leh-HAHL
    הָאֲרָצֽוֹת׃
    made;
    ha-uh-ra-TSOTE
  5. הַקְּרֹב֛וֹת
    that
    ha-keh-roh-VOTE
    וְהָרְחֹק֥וֹת
    be
    veh-hore-hoh-KOTE
    מִמֵּ֖ךְ
    near,
    mee-MAKE
    יִתְקַלְּסוּ
    and
    yeet-ka-leh-SOO
    בָ֑ךְ
    those
    vahk
    טְמֵאַ֣ת
    that
    teh-may-AT
    הַשֵּׁ֔ם
    be
    ha-SHAME
    רַבַּ֖ת
    far
    ra-BAHT
    הַמְּהוּמָֽה׃
    from
    ha-meh-hoo-MA
  6. הִנֵּה֙
    the
    hee-NAY
    נְשִׂיאֵ֣י
    princes
    neh-see-A
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    of
    yees-ra-ALE
    אִ֥ישׁ
    Israel,
    eesh
    לִזְרֹע֖וֹ
    every
    leez-roh-OH
    הָ֣יוּ
    one
    HA-yoo
    בָ֑ךְ
    were
    vahk
    לְמַ֖עַן
    in
    leh-MA-an
    שְׁפָךְ
    thee
    sheh-FOKE
    דָּֽם׃
    to
    dahm
  7. אָ֤ב
    thee
    av
    וָאֵם֙
    have
    va-AME
    הֵקַ֣לּוּ
    they
    hay-KA-loo
    בָ֔ךְ
    set
    vahk
    לַגֵּ֛ר
    light
    la-ɡARE
    עָשׂ֥וּ
    by
    ah-SOO
    בַעֹ֖שֶׁק
    father
    va-OH-shek
    בְּתוֹכֵ֑ךְ
    and
    beh-toh-HAKE
    יָת֥וֹם
    mother:
    ya-TOME
    וְאַלְמָנָ֖ה
    in
    veh-al-ma-NA
    ה֥וֹנוּ
    the
    HOH-noo
    בָֽךְ׃
    midst
    vahk
  8. קָדָשַׁ֖י
    hast
    ka-da-SHAI
    בָּזִ֑ית
    despised
    ba-ZEET
    וְאֶת
    mine
    veh-ET
    שַׁבְּתֹתַ֖י
    holy
    sha-beh-toh-TAI
    חִלָּֽלְתְּ׃
    things,
    hee-LA-let
  9. אַנְשֵׁ֥י
    thee
    an-SHAY
    רָכִ֛יל
    are
    ra-HEEL
    הָ֥יוּ
    men
    HA-yoo
    בָ֖ךְ
    that
    vahk
    לְמַ֣עַן
    carry
    leh-MA-an
    שְׁפָךְ
    tales
    sheh-FOKE
    דָּ֑ם
    to
    dahm
    וְאֶל
    shed
    veh-EL
    הֶֽהָרִים֙
    blood:
    heh-ha-REEM
    אָ֣כְלוּ
    and
    AH-heh-loo
    בָ֔ךְ
    in
    vahk
    זִמָּ֖ה
    thee
    zee-MA
    עָשׂ֥וּ
    they
    ah-SOO
    בְתוֹכֵֽךְ׃
    eat
    veh-toh-HAKE
  10. עֶרְוַת
    thee
    er-VAHT
    אָ֖ב
    have
    av
    גִּלָּה
    they
    ɡee-LA
    בָ֑ךְ
    discovered
    vahk
    טְמֵאַ֥ת
    their
    teh-may-AT
    הַנִּדָּ֖ה
    fathers'
    ha-nee-DA
    עִנּוּ
    nakedness:
    ee-NOO
    בָֽךְ׃
    in
    vahk
  11. וְאִ֣ישׁ׀
    one
    veh-EESH
    אֶת
    hath
    et
    אֵ֣שֶׁת
    committed
    A-shet
    רֵעֵ֗הוּ
    abomination
    ray-A-hoo
    עָשָׂה֙
    with
    ah-SA
    תּֽוֹעֵבָ֔ה
    his
    toh-ay-VA
    וְאִ֥ישׁ
    neighbour's
    veh-EESH
    אֶת
    wife;
    et
    כַּלָּת֖וֹ
    and
    ka-la-TOH
    טִמֵּ֣א
    another
    tee-MAY
    בְזִמָּ֑ה
    hath
    veh-zee-MA
    וְאִ֛ישׁ
    lewdly
    veh-EESH
    אֶת
    defiled
    et
    אֲחֹת֥וֹ
    uh-hoh-TOH
    בַת
    his
    vaht
    אָבִ֖יו
    daughter
    ah-VEEOO
    עִנָּה
    in
    ee-NA
    בָֽךְ׃
    law;
    vahk
  12. שֹׁ֥חַד
    thee
    SHOH-hahd
    לָֽקְחוּ
    have
    LA-keh-hoo
    בָ֖ךְ
    they
    vahk
    לְמַ֣עַן
    taken
    leh-MA-an
    שְׁפָךְ
    gifts
    sheh-FOKE
    דָּ֑ם
    to
    dahm
    נֶ֧שֶׁךְ
    shed
    NEH-shek
    וְתַרְבִּ֣ית
    blood;
    veh-tahr-BEET
    לָקַ֗חַתְּ
    thou
    la-KA-haht
    וַתְּבַצְּעִ֤י
    hast
    va-teh-va-tseh-EE
    רֵעַ֙יִךְ֙
    taken
    ray-AH-yeek
    בַּעֹ֔שֶׁק
    usury
    ba-OH-shek
    וְאֹתִ֣י
    and
    veh-oh-TEE
    שָׁכַ֔חַתְּ
    increase,
    sha-HA-haht
    נְאֻ֖ם
    and
    neh-OOM
    אֲדֹנָ֥י
    thou
    uh-doh-NAI
    יְהוִֽה׃
    hast
    yeh-VEE
  13. וְהִנֵּה֙
    therefore
    veh-hee-NAY
    הִכֵּ֣יתִי
    I
    hee-KAY-tee
    כַפִּ֔י
    have
    ha-PEE
    אֶל
    smitten
    el
    בִּצְעֵ֖ךְ
    mine
    beets-AKE
    אֲשֶׁ֣ר
    hand
    uh-SHER
    עָשִׂ֑ית
    at
    ah-SEET
    וְעַ֨ל
    thy
    veh-AL
    דָּמֵ֔ךְ
    dishonest
    da-MAKE
    אֲשֶׁ֥ר
    gain
    uh-SHER
    הָי֖וּ
    which
    ha-YOO
    בְּתוֹכֵֽךְ׃
    thou
    beh-toh-HAKE
  14. הֲיַעֲמֹ֤ד
    thine
    huh-ya-uh-MODE
    לִבֵּךְ֙
    heart
    lee-bake
    אִם
    endure,
    eem
    תֶּחֱזַ֣קְנָה
    or
    teh-hay-ZAHK-na
    יָדַ֔יִךְ
    can
    ya-DA-yeek
    לַיָּמִ֕ים
    thine
    la-ya-MEEM
    אֲשֶׁ֥ר
    hands
    uh-SHER
    אֲנִ֖י
    be
    uh-NEE
    עֹשֶׂ֣ה
    strong,
    oh-SEH
    אוֹתָ֑ךְ
    in
    oh-TAHK
    אֲנִ֥י
    the
    uh-NEE
    יְהוָ֖ה
    days
    yeh-VA
    דִּבַּ֥רְתִּי
    that
    dee-BAHR-tee
    וְעָשִֽׂיתִי׃
    I
    veh-ah-SEE-tee
  15. וַהֲפִיצוֹתִ֤י
    I
    va-huh-fee-tsoh-TEE
    אוֹתָךְ֙
    will
    oh-toke
    בַּגּוֹיִ֔ם
    scatter
    ba-ɡoh-YEEM
    וְזֵרִיתִ֖יךְ
    thee
    veh-zay-ree-TEEK
    בָּאֲרָצ֑וֹת
    among
    ba-uh-ra-TSOTE
    וַהֲתִמֹּתִ֥י
    the
    va-huh-tee-moh-TEE
    טֻמְאָתֵ֖ךְ
    heathen,
    toom-ah-TAKE
    מִמֵּֽךְ׃
    and
    mee-MAKE
  16. וְנִחַ֥לְתְּ
    thou
    veh-nee-HA-let
    בָּ֖ךְ
    shalt
    bahk
    לְעֵינֵ֣י
    take
    leh-ay-NAY
    גוֹיִ֑ם
    thine
    ɡoh-YEEM
    וְיָדַ֖עַתְּ
    inheritance
    veh-ya-DA-at
    כִּֽי
    in
    kee
    אֲנִ֥י
    thyself
    uh-NEE
    יְהוָֽה׃
    in
    yeh-VA
  17. וַיְהִ֥י
    the
    vai-HEE
    דְבַר
    word
    deh-VAHR
    יְהוָ֖ה
    of
    yeh-VA
    אֵלַ֥י
    the
    ay-LAI
    לֵאמֹֽר׃
    Lord
    lay-MORE
  18. בֶּן
    of
    ben
    אָדָ֕ם
    man,
    ah-DAHM
    הָיוּ
    the
    ha-YOO
    לִ֥י
    house
    lee
    בֵֽית
    of
    vate
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    Israel
    yees-ra-ALE
    לְסִ֑וג
    is
    leh-SEEV-ɡ
    כֻּלָּ֡ם
    to
    koo-LAHM
    נְ֠חֹשֶׁת
    me
    NEH-hoh-shet
    וּבְדִ֨יל
    become
    oo-veh-DEEL
    וּבַרְזֶ֤ל
    dross:
    oo-vahr-ZEL
    וְעוֹפֶ֙רֶת֙
    all
    veh-oh-FEH-RET
    בְּת֣וֹךְ
    they
    beh-TOKE
    כּ֔וּר
    are
    koor
    סִגִ֥ים
    brass,
    see-ɡEEM
    כֶּ֖סֶף
    and
    KEH-sef
    הָיֽוּ׃
    tin,
    HAI-oo
  19. לָכֵ֗ן
    thus
    la-HANE
    כֹּ֤ה
    saith
    koh
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֔ה
    God;
    yeh-VEE
    יַ֛עַן
    Because
    YA-an
    הֱי֥וֹת
    ye
    hay-YOTE
    כֻּלְּכֶ֖ם
    are
    koo-leh-HEM
    לְסִגִ֑ים
    all
    leh-see-ɡEEM
    לָכֵן֙
    become
    la-HANE
    הִנְנִ֣י
    dross,
    heen-NEE
    קֹבֵ֣ץ
    behold,
    koh-VAYTS
    אֶתְכֶ֔ם
    therefore
    et-HEM
    אֶל
    I
    el
    תּ֖וֹךְ
    will
    toke
    יְרוּשָׁלִָֽם׃
    gather
    yeh-roo-sha-loh-EEM
  20. קְבֻ֣צַת
    they
    keh-VOO-tsaht
    כֶּ֡סֶף
    gather
    KEH-sef
    וּ֠נְחֹשֶׁת
    silver,
    OO-neh-hoh-shet
    וּבַרְזֶ֨ל
    and
    oo-vahr-ZEL
    וְעוֹפֶ֤רֶת
    brass,
    veh-oh-FEH-ret
    וּבְדִיל֙
    and
    oo-veh-DEEL
    אֶל
    iron,
    el
    תּ֣וֹךְ
    and
    toke
    כּ֔וּר
    lead,
    koor
    לָפַֽחַת
    and
    la-FA-haht
    עָלָ֥יו
    tin,
    ah-LAV
    אֵ֖שׁ
    into
    aysh
    לְהַנְתִּ֑יךְ
    the
    leh-hahn-TEEK
    כֵּ֤ן
    midst
    kane
    אֶקְבֹּץ֙
    of
    ek-BOHTS
    בְּאַפִּ֣י
    the
    beh-ah-PEE
    וּבַחֲמָתִ֔י
    furnace,
    oo-va-huh-ma-TEE
    וְהִנַּחְתִּ֥י
    to
    veh-hee-nahk-TEE
    וְהִתַּכְתִּ֖י
    blow
    veh-hee-tahk-TEE
    אֶתְכֶֽם׃
    the
    et-HEM
  21. וְכִנַּסְתִּ֣י
    I
    veh-hee-nahs-TEE
    אֶתְכֶ֔ם
    will
    et-HEM
    וְנָפַחְתִּ֥י
    gather
    veh-na-fahk-TEE
    עֲלֵיכֶ֖ם
    you,
    uh-lay-HEM
    בְּאֵ֣שׁ
    and
    beh-AYSH
    עֶבְרָתִ֑י
    blow
    ev-ra-TEE
    וְנִתַּכְתֶּ֖ם
    upon
    veh-nee-tahk-TEM
    בְּתוֹכָֽהּ׃
    you
    beh-toh-HA
  22. כְּהִתּ֥וּךְ
    silver
    keh-HEE-took
    כֶּ֙סֶף֙
    is
    KEH-SEF
    בְּת֣וֹךְ
    melted
    beh-TOKE
    כּ֔וּר
    in
    koor
    כֵּ֖ן
    the
    kane
    תֻּתְּכ֣וּ
    midst
    too-teh-HOO
    בְתוֹכָ֑הּ
    of
    veh-toh-HA
    וִֽידַעְתֶּם֙
    the
    vee-da-TEM
    כִּֽי
    furnace,
    kee
    אֲנִ֣י
    so
    uh-NEE
    יְהוָ֔ה
    shall
    yeh-VA
    שָׁפַ֥כְתִּי
    ye
    sha-FAHK-tee
    חֲמָתִ֖י
    be
    huh-ma-TEE
    עֲלֵיכֶֽם׃
    melted
    uh-lay-HEM
  23. וַיְהִ֥י
    the
    vai-HEE
    דְבַר
    word
    deh-VAHR
    יְהוָ֖ה
    of
    yeh-VA
    אֵלַ֥י
    the
    ay-LAI
    לֵאמֹֽר׃
    Lord
    lay-MORE
  24. בֶּן
    of
    ben
    אָדָ֕ם
    man,
    ah-DAHM
    אֱמָר
    say
    ay-MAHR
    לָ֕הּ
    unto
    la
    אַ֣תְּ
    her,
    at
    אֶ֔רֶץ
    Thou
    EH-rets
    לֹ֥א
    art
    loh
    מְטֹהָרָ֖ה
    the
    meh-toh-ha-RA
    הִ֑יא
    land
    hee
    לֹ֥א
    that
    loh
    גֻשְׁמָ֖הּ
    is
    ɡoosh-MA
    בְּי֥וֹם
    not
    beh-YOME
    זָֽעַם׃
    cleansed,
    ZA-am
  25. קֶ֤שֶׁר
    is
    KEH-sher
    נְבִיאֶ֙יהָ֙
    a
    neh-vee-A-HA
    בְּתוֹכָ֔הּ
    conspiracy
    beh-toh-HA
    כַּאֲרִ֥י
    of
    ka-uh-REE
    שׁוֹאֵ֖ג
    her
    shoh-AɡE
    טֹ֣רֵֽף
    prophets
    TOH-rafe
    טָ֑רֶף
    in
    TA-ref
    נֶ֣פֶשׁ
    the
    NEH-fesh
    אָכָ֗לוּ
    midst
    ah-HA-loo
    חֹ֤סֶן
    thereof,
    HOH-sen
    וִיקָר֙
    like
    vee-KAHR
    יִקָּ֔חוּ
    a
    yee-KA-hoo
    אַלְמְנוֹתֶ֖יהָ
    roaring
    al-meh-noh-TAY-ha
    הִרְבּ֥וּ
    lion
    heer-BOO
    בְתוֹכָֽהּ׃
    ravening
    veh-toh-HA
  26. כֹּהֲנֶ֜יהָ
    priests
    koh-huh-NAY-ha
    חָמְס֣וּ
    have
    home-SOO
    תוֹרָתִי֮
    violated
    toh-ra-TEE
    וַיְחַלְּל֣וּ
    my
    vai-ha-leh-LOO
    קָדָשַׁי֒
    law,
    ka-da-SHA
    בֵּֽין
    and
    bane
    קֹ֤דֶשׁ
    have
    KOH-desh
    לְחֹל֙
    profaned
    leh-HOLE
    לֹ֣א
    mine
    loh
    הִבְדִּ֔ילוּ
    holy
    heev-DEE-loo
    וּבֵין
    things:
    oo-VANE
    הַטָּמֵ֥א
    they
    ha-ta-MAY
    לְטָה֖וֹר
    have
    leh-ta-HORE
    לֹ֣א
    put
    loh
    הוֹדִ֑יעוּ
    no
    hoh-DEE-oo
    וּמִשַׁבְּתוֹתַי֙
    difference
    oo-mee-sha-beh-toh-TA
    הֶעְלִ֣ימוּ
    heh-LEE-moo
    עֵֽינֵיהֶ֔ם
    between
    ay-nay-HEM
    וָאֵחַ֖ל
    the
    va-ay-HAHL
    בְּתוֹכָֽם׃
    holy
    beh-toh-HAHM
  27. שָׂרֶ֣יהָ
    princes
    sa-RAY-ha
    בְקִרְבָּ֔הּ
    in
    veh-keer-BA
    כִּזְאֵבִ֖ים
    the
    keez-ay-VEEM
    טֹ֣רְפֵי
    midst
    TOH-reh-fay
    טָ֑רֶף
    thereof
    TA-ref
    לִשְׁפָּךְ
    are
    leesh-POKE
    דָּם֙
    like
    dahm
    לְאַבֵּ֣ד
    wolves
    leh-ah-BADE
    נְפָשׁ֔וֹת
    ravening
    neh-fa-SHOTE
    לְמַ֖עַן
    the
    leh-MA-an
    בְּצֹ֥עַ
    prey,
    beh-TSOH-ah
    בָּֽצַע׃
    to
    BA-tsa
  28. וּנְבִיאֶ֗יהָ
    her
    oo-neh-vee-A-ha
    טָח֤וּ
    prophets
    ta-HOO
    לָהֶם֙
    have
    la-HEM
    תָּפֵ֔ל
    daubed
    ta-FALE
    חֹזִ֣ים
    them
    hoh-ZEEM
    שָׁ֔וְא
    with
    SHA-veh
    וְקֹסְמִ֥ים
    untempered
    veh-koh-seh-MEEM
    לָהֶ֖ם
    morter,
    la-HEM
    כָּזָ֑ב
    seeing
    ka-ZAHV
    אֹמְרִ֗ים
    vanity,
    oh-meh-REEM
    כֹּ֤ה
    and
    koh
    אָמַר֙
    divining
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    lies
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֔ה
    unto
    yeh-VEE
    וַֽיהוָ֖ה
    them,
    vai-VA
    לֹ֥א
    saying,
    loh
    דִבֵּֽר׃
    Thus
    dee-BARE
  29. עַ֤ם
    people
    am
    הָאָ֙רֶץ֙
    of
    ha-AH-RETS
    עָ֣שְׁקוּ
    the
    AH-sheh-koo
    עֹ֔שֶׁק
    land
    OH-shek
    וְגָזְל֖וּ
    have
    veh-ɡoze-LOO
    גָּזֵ֑ל
    used
    ɡa-ZALE
    וְעָנִ֤י
    oppression,
    veh-ah-NEE
    וְאֶבְיוֹן֙
    veh-ev-YONE
    הוֹנ֔וּ
    and
    hoh-NOO
    וְאֶת
    exercised
    veh-ET
    הַגֵּ֥ר
    robbery,
    ha-ɡARE
    עָשְׁק֖וּ
    and
    ohsh-KOO
    בְּלֹ֥א
    have
    beh-LOH
    מִשְׁפָּֽט׃
    vexed
    meesh-PAHT
  30. וָאֲבַקֵּ֣שׁ
    I
    va-uh-va-KAYSH
    מֵהֶ֡ם
    sought
    may-HEM
    אִ֣ישׁ
    for
    eesh
    גֹּֽדֵר
    a
    ɡOH-dare
    גָּדֵר֩
    man
    ɡa-DARE
    וְעֹמֵ֨ד
    among
    veh-oh-MADE
    בַּפֶּ֧רֶץ
    them,
    ba-PEH-rets
    לְפָנַ֛י
    that
    leh-fa-NAI
    בְּעַ֥ד
    should
    beh-AD
    הָאָ֖רֶץ
    make
    ha-AH-rets
    לְבִלְתִּ֣י
    up
    leh-veel-TEE
    שַׁחֲתָ֑הּ
    the
    sha-huh-TA
    וְלֹ֖א
    hedge,
    veh-LOH
    מָצָֽאתִי׃
    and
    ma-TSA-tee
  31. וָאֶשְׁפֹּ֤ךְ
    have
    va-esh-POKE
    עֲלֵיהֶם֙
    I
    uh-lay-HEM
    זַעְמִ֔י
    poured
    za-MEE
    בְּאֵ֥שׁ
    out
    beh-AYSH
    עֶבְרָתִ֖י
    mine
    ev-ra-TEE
    כִּלִּיתִ֑ים
    indignation
    kee-lee-TEEM
    דַּרְכָּם֙
    upon
    dahr-KAHM
    בְּרֹאשָׁ֣ם
    them;
    beh-roh-SHAHM
    נָתַ֔תִּי
    I
    na-TA-tee
    נְאֻ֖ם
    have
    neh-OOM
    אֲדֹנָ֥י
    consumed
    uh-doh-NAI
    יְהוִֹֽה׃
    them
    yeh-hoh-EE