Ezekiel 20:31
నేటివరకును మీరు అర్పణలను అర్పించి మీ కుమారులను అగ్నిగుండ దాటించునప్పుడు, మీరు పెట్టుకొనిన విగ్రహములన్నిటికి పూజజేసి అప విత్రులగు చున్నారే; ఇశ్రాయేలీయులారా, నాయొద్ద మీరు విచారణ చేయుదురా? నా జీవముతోడు నావలన ఆలోచన మీకు దొరుకదు; ఇదే ప్రభువైన యెహోవా వాక్కు
Ezekiel 20:31 in Other Translations
King James Version (KJV)
For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even unto this day: and shall I be enquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord GOD, I will not be enquired of by you.
American Standard Version (ASV)
and when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, do ye pollute yourselves with all your idols unto this day? and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you;
Bible in Basic English (BBE)
And when you give your offerings, causing your sons to go through the fire, you make yourselves unclean with all your images to this day; and will you come to me for directions, O children of Israel? By my life, says the Lord, you will get no direction from me.
Darby English Bible (DBY)
And when ye offer your gifts, making your sons to pass through the fire, ye defile yourselves with all your idols, even unto this day; and shall I be inquired of by you, O house of Israel? [As] I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you.
World English Bible (WEB)
and when you offer your gifts, when you make your sons to pass through the fire, do you pollute yourselves with all your idols to this day? and shall I be inquired of by you, house of Israel? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you;
Young's Literal Translation (YLT)
And in the offering of your gifts, In causing your sons to pass through fire, Ye are defiled by all your idols to this day, And I am sought by you, O house of Israel! I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, I am not sought by you.
| For when ye offer | וּבִשְׂאֵ֣ת | ûbiśʾēt | oo-vees-ATE |
| your gifts, | מַתְּנֹֽתֵיכֶ֡ם | mattĕnōtêkem | ma-teh-noh-tay-HEM |
| sons your make ye when | בְּֽהַעֲבִיר֩ | bĕhaʿăbîr | beh-ha-uh-VEER |
| to pass through | בְּנֵיכֶ֨ם | bĕnêkem | beh-nay-HEM |
| fire, the | בָּאֵ֜שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
| ye | אַתֶּם֩ | ʾattem | ah-TEM |
| pollute yourselves | נִטְמְאִ֤֨ים | niṭmĕʾîm | neet-meh-EEM |
| with all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
| idols, your | גִּלּֽוּלֵיכֶם֙ | gillûlêkem | ɡee-loo-lay-HEM |
| even unto | עַד | ʿad | ad |
| this day: | הַיּ֔וֹם | hayyôm | HA-yome |
| I shall and | וַאֲנִ֛י | waʾănî | va-uh-NEE |
| be inquired of | אִדָּרֵ֥שׁ | ʾiddārēš | ee-da-RAYSH |
| house O you, by | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
| of Israel? | בֵּ֣ית | bêt | bate |
| As I | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| live, | חַי | ḥay | hai |
| saith | אָ֗נִי | ʾānî | AH-nee |
| the Lord | נְאֻם֙ | nĕʾum | neh-OOM |
| God, | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| not will I | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
| be inquired of | אִם | ʾim | eem |
| by you. | אִדָּרֵ֖שׁ | ʾiddārēš | ee-da-RAYSH |
| לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |
Cross Reference
యెహెజ్కేలు 20:26
తొలిచూలిని అగ్నిగుండముదాటించి బలి దానముల నిచ్చుటచేత తమ్మును తాము అపవిత్రపరచు కొననిచ్చితిని.
యిర్మీయా 7:31
నేనాజ్ఞాపించని క్రియను నాకు తోచని క్రియను వారు చేసియున్నారు, అగ్నిలో తమ కుమారులను తమ కుమార్తెలను దహించుటకు బెన్ హిన్నోము లోయలోనున్న తోఫెతునందు బలిపీఠములను కట్టుకొనియున్నారు.
కీర్తనల గ్రంథము 106:37
మరియు వారు తమ కూమారులను తమ కుమార్తెలను దయ్యములకు బలిగా అర్పించిరి.
యెహెజ్కేలు 14:3
నరపుత్రుడా, యీ మనుష్యులు తమ హృద యములలో విగ్రహములనే నిలుపుకొని దోషము పుట్టించు అభ్యంతరమును తమయెదుటనే పెట్టుకొని యున్నారు, వీరు నాయొద్ద ఏమైన విచారణచేయదగునా?
యెహెజ్కేలు 16:20
మరియు నీవు నాకు కనిన కుమారులను కుమార్తెలను ఆ బొమ్మలు మింగివేయు నట్లు వాటి పేరట వారిని వధించి తివి,
యెహెజ్కేలు 20:3
నరపుత్రుడా, నీవు ఇశ్రాయేలీయుల పెద్దలతో ఇట్లనుముప్రభువగు యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగానా యొద్ద విచారణ చేయుటకు మీరు వచ్చుచున్నారే. నా జీవముతోడు నావలన ఏ ఆలోచనయైనను మీకు దొరకదు; ఇదే ప్రభు వగు యెహోవా వాక్కు.
జెకర్యా 7:13
కావున సైన్యములకు అధిపతియగు యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగానేను పిలిచినప్పుడు వారు ఆలకింపకపోయిరి గనుక వారు పిలిచి నప్పుడు నేను ఆలకింపను.
మత్తయి సువార్త 25:11
అంతట తలుపు వేయబడెను. ఆ తరు వాత తక్కిన కన్యకలు వచ్చిఅయ్యా, అయ్యా, మాకు తలుపు తీయుమని అడుగగా
యాకోబు 4:1
మీలో యుద్ధములును పోరాటములును దేనినుండి కలుగుచున్నవి? మీ అవయవములలో పోరాడు మీ భోగేచ్ఛలనుండియే గదా?
యిర్మీయా 19:5
నేను విధింపనిదియు సెలవియ్యనిదియు నా మనస్సునకు తోచ నిదియునైన ఆచారము నాచరించిరి; తమ కుమారులను దహనబలులుగా కాల్చుటకై బయలునకు బలిపీఠములను కట్టించిరి.
యిర్మీయా 14:12
వారు ఉపవాస మున్నప్పుడు నేను వారి మొఱ్ఱను వినను; వారు దహనబలియైనను నైవేద్యమైనను అర్పించు నప్పుడు నేను వాటిని అంగీకరింపను; ఖడ్గమువలనను క్షామమువలనను తెగులువలనను వారిని నాశము చేసెదను
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 28:5
సౌలు ఫిలిష్తీయుల దండును చూచి మనస్సునందు భయకంపము నొంది
రాజులు రెండవ గ్రంథము 3:13
ఎలీషా ఇశ్రాయేలురాజును చూచినాతో నీకు నిమిత్తమేమి? నీ తలిదండ్రులుంచుకొనిన ప్రవక్తలయొద్దకు పొమ్మని చెప్పెను.ఆలాగనవద్దు, మోయాబీయులచేతికి అప్పగింపవలెనని యెహోవా, రాజులమైన మా ముగ్గురిని పిలిచెనని ఇశ్రాయేలురాజు అతనితో అనినప్పుడు
యోబు గ్రంథము 27:8
దేవుడు వాని కొట్టివేయునప్పుడు వాని ప్రాణము తీసివేయునప్పుడు భక్తిహీనునికి ఆధారమేది?
యోబు గ్రంథము 27:10
వాడు సర్వశక్తునియందు ఆనందించునా? వాడు అన్ని సమయములలో దేవునికి ప్రార్థన చేయునా?
కీర్తనల గ్రంథము 66:18
నా హృదయములో నేను పాపమును లక్ష్యము చేసిన యెడల ప్రభువు నా మనవి వినకపోవును.
సామెతలు 1:27
భయము మీమీదికి తుపానువలె వచ్చునప్పుడు సుడిగాలి వచ్చునట్లు మీకు అపాయము కలుగు నప్పుడు మీకు కష్టమును దుఃఖమును ప్రాప్తించునప్పుడు నేను అపహాస్యము చేసెదను.
సామెతలు 28:9
ధర్మశాస్త్రమువినబడకుండ చెవిని తొలగించుకొనువాని ప్రార్థన హేయము.
యెషయా గ్రంథము 1:15
మీరు మీ చేతులు చాపునప్పుడు మిమ్మును చూడక నా కన్నులు కప్పుకొందును మీరు బహుగా ప్రార్థనచేసినను నేను వినను మీ చేతులు రక్తముతో నిండియున్నవి.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 18:10
తన కుమారునైనను తన కుమార్తెనైనను అగ్నిగుండము దాటించు వానినైనను, శకు నముచెప్పు సోదెగానినైనను, మేఘ శకునములనుగాని సర్ప శకునములను గాని చెప్పు వానినైనను, చిల్లంగివానినైనను, మాంత్రికునినైనను, ఇంద్రజాలకునినైనను