Deuteronomy 27:16
తన తండ్రినైనను తన తల్లినైనను నిర్లక్ష్యము చేయు వాడు శాపగ్రస్తుడని చెప్పగా ప్రజలందరుఆమేన్ అన వలెను.
Deuteronomy 27:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
American Standard Version (ASV)
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
Bible in Basic English (BBE)
Cursed is he who does not give honour to his father or mother. And let all the people say, So be it.
Darby English Bible (DBY)
Cursed be he that slighteth his father or his mother! And all the people shall say, Amen.
Webster's Bible (WBT)
Cursed be he that setteth light by his father or his mother: and all the people shall say, Amen.
World English Bible (WEB)
Cursed be he who sets light by his father or his mother. All the people shall say, Amen.
Young's Literal Translation (YLT)
`Cursed `is' He who is making light of his father and his mother, -- and all the people have said, Amen.
| Cursed | אָר֕וּר | ʾārûr | ah-ROOR |
| light setteth that he be | מַקְלֶ֥ה | maqle | mahk-LEH |
| by his father | אָבִ֖יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
| mother. his or | וְאִמּ֑וֹ | wĕʾimmô | veh-EE-moh |
| And all | וְאָמַ֥ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
| the people | כָּל | kāl | kahl |
| shall say, | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
| Amen. | אָמֵֽן׃ | ʾāmēn | ah-MANE |
Cross Reference
నిర్గమకాండము 21:17
తన తండ్రినైనను తల్లినైనను శపించువాడు నిశ్చయ ముగా మరణశిక్ష నొందును.
లేవీయకాండము 19:3
మీలో ప్రతివాడు తన తల్లికి తన తండ్రికి భయపడవలెను. నేను నియమించిన విశ్రాంతిదినములను ఆచరింపవలెను; నేను మీ దేవుడనైన యెహోవాను.
నిర్గమకాండము 20:12
నీ దేవుడైన యెహోవా నీకనుగ్రహించు దేశములో నీవు దీర్ఘాయుష్మంతుడవగునట్లు నీ తండ్రిని నీ తల్లిని సన్మానించుము.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 21:18
ఒకని కుమారుడు మొండివాడై తిరుగబడి తండ్రిమాట గాని తల్లిమాటగాని వినకయుండి, వారు అతని శిక్షిం చిన తరువాతయును అతడు వారికి విధేయుడు కాక పోయిన యెడల
యెహెజ్కేలు 22:7
నీలో తలిదండ్రులు అవమానమొందుదురు, నీ మధ్యనున్న పరదేశులు దౌర్జన్యము నొందుదురు, నీలో తండ్రిలేని వారును విధవరాండ్రును హింసింపబడుదురు,
లేవీయకాండము 20:9
ఎవడు తన తండ్రినైనను తన తల్లినైనను దూషించునో వానికి మరణశిక్ష విధింపవలెను. వాడు తన తండ్రినో తల్లినో దూషించెను గనుక తన శిక్షకు తానే కారకుడు.
సామెతలు 30:11
తమ తండ్రిని శపించుచు తల్లిని దీవించని తరము కలదు.
మత్తయి సువార్త 15:4
తలిదండ్రులను ఘనపరచుమనియు, తండ్రినైనను తల్లినైనను దూషించువాడు తప్పక మరణము పొందవలెననియు దేవుడు సెలచిచ్చెను.