2 Samuel 3:28
ఆ తరువాత ఈ సమాచారము దావీదునకు వినబడినప్పుడు అతడు అనుకొనిన దేమనగానేనును నా రాజ్యమును నేరు కుమారుడగు అబ్నేరు ప్రాణము తీయుట విషయములో యెహోవా సన్నిధిని ఎప్పటికిని నిరపరాధులమే.
2 Samuel 3:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of Ner:
American Standard Version (ASV)
And afterward, when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before Jehovah for ever of the blood of Abner the son of Ner:
Bible in Basic English (BBE)
And when David had word of it he said, May I and my kingdom be clear for ever in the eyes of the Lord from the blood of Abner, the son of Ner:
Darby English Bible (DBY)
And afterwards David heard [it], and he said, I and my kingdom are guiltless before Jehovah for ever from the blood of Abner the son of Ner:
Webster's Bible (WBT)
And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of Ner:
World English Bible (WEB)
Afterward, when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before Yahweh forever of the blood of Abner the son of Ner:
Young's Literal Translation (YLT)
And David heareth afterwards and saith, `Acquitted `am' I, and my kingdom, by Jehovah, unto the age, from the blood of Abner son of Ner;
| And afterward | וַיִּשְׁמַ֤ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
| when David | דָּוִד֙ | dāwid | da-VEED |
| heard | מֵאַ֣חֲרֵי | mēʾaḥărê | may-AH-huh-ray |
| said, he it, | כֵ֔ן | kēn | hane |
| I | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| and my kingdom | נָקִ֨י | nāqî | na-KEE |
| are guiltless | אָֽנֹכִ֧י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| before | וּמַמְלַכְתִּ֛י | ûmamlaktî | oo-mahm-lahk-TEE |
| the Lord | מֵעִ֥ם | mēʿim | may-EEM |
| for | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| ever | עַד | ʿad | ad |
| blood the from | עוֹלָ֑ם | ʿôlām | oh-LAHM |
| of Abner | מִדְּמֵ֖י | middĕmê | mee-deh-MAY |
| the son | אַבְנֵ֥ר | ʾabnēr | av-NARE |
| of Ner: | בֶּן | ben | ben |
| נֵֽר׃ | nēr | nare |
Cross Reference
ఆదికాండము 4:10
అప్పుడాయననీవు చేసినపని యేమిటి? నీ తమ్ముని రక్తము యొక్క స్వరము నేలలోనుండి నాకు మొరపెట్టుచున్నది.
ఆదికాండము 9:6
నరుని రక్తమును చిందించు వాని రక్తము నరునివలననే చిందింప బడును; ఏలయనగా దేవుడు తన స్వరూపమందు నరుని చేసెను.
నిర్గమకాండము 21:12
నరుని చావగొట్టినవానికి నిశ్చయముగా మరణశిక్ష విధింపవలెను.
సంఖ్యాకాండము 35:33
మీరుండు దేశమును అపవిత్రపరచకూడదు; నరహత్య దేశమును అపవిత్రపర చును గదా. దేశములో చిందిన రక్తము నిమిత్తము చిందించిన వాని రక్తమువలననే ప్రాయశ్చిత్తము కలుగును గాని మరి దేనివలనను కలుగదు.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 21:1
నీ దేవుడైన యెహోవా నీకిచ్చుచున్న దేశములో ఒకడు చంపబడి పొలములో పడియుండుట కనబడు నప్పుడు, వాని చంపినవాడెవడో అది తెలియక యుండిన యెడల
మత్తయి సువార్త 27:24
పిలాతు అల్లరి ఎక్కువగు చున్నదే గాని తనవలన ప్రయోజనమేమియు లేదని గ్రహించి, నీళ్లు తీసికొని జనసమూహము ఎదుట చేతులు కడుగుకొనిఈ నీతిమంతుని రక్తమునుగూర్చి నేను నిరప రాధిని, మీరే చూచుకొనుడని చెప్పెను.