2 Corinthians 4:10
యేసుయొక్క జీవము మా శరీరమందు ప్రత్యక్షపరచబడుటకై యేసుయొక్క మరణానుభవమును మా శరీరమందు ఎల్లప్పుడును వహించు కొని పోవుచున్నాము.
2 Corinthians 4:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.
American Standard Version (ASV)
always bearing about in the body the dying of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our body.
Bible in Basic English (BBE)
In our bodies there is ever the mark of the death of Jesus, so that the life of Jesus may be seen in our bodies.
Darby English Bible (DBY)
always bearing about in the body the dying of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our body;
World English Bible (WEB)
always carrying in the body the putting to death of the Lord Jesus, that the life of Jesus may also be revealed in our body.
Young's Literal Translation (YLT)
at all times the dying of the Lord Jesus bearing about in the body, that the life also of Jesus in our body may be manifested,
| Always | πάντοτε | pantote | PAHN-toh-tay |
| bearing about | τὴν | tēn | tane |
| in | νέκρωσιν | nekrōsin | NAY-kroh-seen |
| the | τοῦ | tou | too |
| body | Κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
| the | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
| dying | ἐν | en | ane |
| of the | τῷ | tō | toh |
| Lord | σώματι | sōmati | SOH-ma-tee |
| Jesus, | περιφέροντες | peripherontes | pay-ree-FAY-rone-tase |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| the | καὶ | kai | kay |
| life | ἡ | hē | ay |
| also | ζωὴ | zōē | zoh-A |
| of | τοῦ | tou | too |
| Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
| manifest made be might | ἐν | en | ane |
| in | τῷ | tō | toh |
| our | σώματι | sōmati | SOH-ma-tee |
| ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE | |
| body. | φανερωθῇ | phanerōthē | fa-nay-roh-THAY |
Cross Reference
రోమీయులకు 6:5
మరియు ఆయన మరణముయొక్క సాదృశ్యమందు ఆయనతో ఐక్యముగలవారమైన యెడల, ఆయన పునరుత్థా నముయొక్క సాదృశ్యమందును ఆయనతో ఐక్యముగల వారమై యుందుము.
2 తిమోతికి 2:11
ఈ మాట నమ్మదగినది, ఏదనగామన మాయనతోకూడ చనిపోయినవారమైతే ఆయనతోకూడ బ్రదుకుదుము.
గలతీయులకు 6:17
నేను యేసుయొక్క ముద్రలు నా శరీరమందు ధరించి యున్నాను, ఇకమీదట ఎవడును నన్ను శ్రమ పెట్టవద్దు.
2 కొరింథీయులకు 1:9
మరియు మృతులను లేపు దేవునియందేగాని, మాయందే మేము నమి్మక యుంచకుండునట్లు మరణమగుదుమను నిశ్చయము మామట్టుకు మాకు కలిగియుండెను.
2 కొరింథీయులకు 1:5
క్రీస్తుయొక్క శ్రమలు మాయందేలాగు విస్తరించుచున్నవో, ఆలాగే క్రీస్తుద్వారా ఆదరణయు మాకు విస్తరించుచున్నది.
రోమీయులకు 6:8
మనము క్రీస్తుతోకూడ చనిపోయిన యెడల, మృతులలోనుండి లేచిన క్రీస్తు ఇకను చనిపోడనియు,
ప్రకటన గ్రంథము 1:17
నేనాయ నను చూడగానే చచ్చినవానివలె ఆయన పాదముల యొద్ద పడితిని. ఆయన తన కుడిచేతిని నామీద ఉంచి నాతో ఇట్లనెనుభయపడకుము;
1 పేతురు 4:13
క్రీస్తు మహిమ బయలుపరచబడినప్పుడు మీరు మహానందముతో సంతో షించు నిమిత్తము, క్రీస్తు శ్రమలలో మీరు పాలివారై యున్నంతగా సంతోషించుడి.
కొలొస్సయులకు 1:24
ఇప్పుడు మీకొరకు నేను అనుభవించుచున్న శ్రమల యందు సంతోషించుచు, సంఘము అను ఆయన శరీరము కొరకు క్రీస్తు పడినపాట్లలో కొదువైన వాటియందు నా వంతు నా శరీరమందు సంపూర్ణము చేయుచున్నాను.
ఫిలిప్పీయులకు 3:10
ఏ విధముచేతనైనను మృతులలోనుండి నాకు పునరుత్థానము కలుగవలెనని, ఆయన మరణవిషయ ములో సమానానుభవముగలవాడనై, ఆయనను ఆయన పునరుత్థానబలమును ఎరుగు నిమిత్తమును,
2 కొరింథీయులకు 13:4
బలహీనతనుబట్టి ఆయన సిలువవేయబడెను గాని, దేవుని శక్తినిబట్టి జీవించుచున్నాడు. మేమును ఆయనయందుండి బలహీనులమై యున్నాము గాని, మీ యెడల దేవుని శక్తినిబట్టి, ఆయనతో కూడ జీవముగల వారము.
రోమీయులకు 8:36
ఇందును గూర్చి వ్రాయబడినదేమనగా నిన్ను బట్టి దినమెల్ల మేము వధింపబడినవారము వధకు సిద్ధమైన గొఱ్ఱలమని మేము ఎంచబడిన వారము.
రోమీయులకు 8:17
మనము పిల్లలమైతే వారసులము, అనగా దేవుని వారసులము; క్రీస్తుతో కూడ మహిమపొందుటకు ఆయనతో శ్రమపడిన యెడల, క్రీస్తుతోడి వారసులము.
అపొస్తలుల కార్యములు 18:9
రాత్రివేళ దర్శనమందు ప్రభువు నీవు భయపడక మాటలాడుము, మౌనముగా ఉండకుము.
యోహాను సువార్త 14:19
అయితే మీరు నన్ను చూతురు. నేను జీవించుచున్నాను గనుక మీరును జీవింతురు.