2 Corinthians 12:6
అతిశయపడుటకు ఇచ్ఛయించినను నేను సత్యమే పలుకుదును గనుక అవివేకిని కాకపోదును గాని నాయందు ఎవడైనను చూచినదానికన్నను నావలన వినినదానికన్నను నన్ను ఎక్కువ ఘనముగ
2 Corinthians 12:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but now I forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me to be, or that he heareth of me.
American Standard Version (ASV)
For if I should desire to glory, I shall not be foolish; for I shall speak the truth: but I forbear, lest any man should account of me above that which he seeth me `to be', or heareth from me.
Bible in Basic English (BBE)
For if I had a desire to take credit to myself, it would not be foolish, for I would be saying what is true: but I will not, for fear that I might seem to any man more than he sees me to be, or has word from me that I am.
Darby English Bible (DBY)
For if I shall desire to boast, I shall not be a fool; for I will say [the] truth; but I forbear, lest any one should think as to me above what he sees me [to be], or whatever he may hear of me.
World English Bible (WEB)
For if I would desire to boast, I will not be foolish; for I will speak the truth. But I forbear, so that no man may account of me above that which he sees in me, or hears from me.
Young's Literal Translation (YLT)
for if I may wish to boast, I shall not be a fool, for truth I will say; but I forebear, lest any one in regard to me may think anything above what he doth see me, or doth hear anything of me;
| For | ἐὰν | ean | ay-AN |
| though | γὰρ | gar | gahr |
| I would desire | θελήσω | thelēsō | thay-LAY-soh |
| glory, to | καυχήσασθαι | kauchēsasthai | kaf-HAY-sa-sthay |
| I shall not | οὐκ | ouk | ook |
| be | ἔσομαι | esomai | A-soh-may |
| a fool; | ἄφρων | aphrōn | AH-frone |
| for | ἀλήθειαν | alētheian | ah-LAY-thee-an |
| say will I | γὰρ | gar | gahr |
| the truth: | ἐρῶ· | erō | ay-ROH |
| but | φείδομαι | pheidomai | FEE-thoh-may |
| forbear, I now | δέ | de | thay |
| lest | μή | mē | may |
| any man | τις | tis | tees |
| should think | εἰς | eis | ees |
| of | ἐμὲ | eme | ay-MAY |
| me | λογίσηται | logisētai | loh-GEE-say-tay |
| above | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
| that which | ὃ | ho | oh |
| seeth he | βλέπει | blepei | VLAY-pee |
| me | με | me | may |
| to be, or | ἢ | ē | ay |
| heareth he that | ἀκούει | akouei | ah-KOO-ee |
| τι | ti | tee | |
| of | ἐξ | ex | ayks |
| me. | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
Cross Reference
2 కొరింథీయులకు 11:16
నేను అవివేకినని యెవడును తలంచవద్దని మరల చెప్పు చున్నాను. అట్లు తలంచినయెడల నేను కొంచెము అతిశయపడునట్లు నన్ను అవివేకినైనట్టు గానే చేర్చు కొనుడి.
2 కొరింథీయులకు 12:11
నేనవివేకినైతిని, మీరే నన్ను బలవంతము చేసితిరి. నేను మీచేత మెప్పు పొందవలసినవాడను, ఏలయనగా నేను ఏమాత్రపువాడను కాకపోయినను మిక్కిలి శ్రేష్ఠులైన యీ అపొస్తలులకంటె నేను ఏ విషయములోను తక్కువ వాడను కాను.
2 కొరింథీయులకు 12:7
నాకు కలిగిన ప్రత్యక్షతలు బహు విశేషముగా ఉన్నందున నేను అత్యధికముగా హెచ్చిపోకుండు నిమిత్తము నాకు శరీరములో ఒక ముల్లు, నేను అత్యధికముగా హెచ్చిపోకుండు నిమిత్తము, నన్ను నలగగొట్టుటకు సాతానుయొక్క దూతగా ఉంచబడెను.
2 కొరింథీయులకు 11:31
నేనబద్ధమాడుటలేదని నిరంతరము స్తుతింపబడుచున్న మన ప్రభువగు యేసుయొక్క తండ్రియైన దేవుడు ఎరుగును.
2 కొరింథీయులకు 10:8
పడ ద్రోయుటకు కాక మిమ్మును కట్టుటకే ప్రభువు మాకు అనుగ్రహించిన అధికారమునుగూర్చి నేనొకవేళ కొంచెము అధికముగా అతిశయపడినను నేను సిగ్గుపరచబడను.
2 కొరింథీయులకు 5:13
ఏలయనగా మేము వెఱ్రివారమైతిమా దేవుని నిమిత్తమే; స్వస్థబుద్ధిగలవారమైతిమా మీ నిమిత్తమే.
2 కొరింథీయులకు 1:18
దేవుడు నమ్మదగినవాడు గనుక మేము మీకు చెప్పిన వాక్యము అవునని చెప్పి కాదనునట్టుగా ఉండలేదు.
1 కొరింథీయులకు 3:9
మేము దేవుని జతపనివారమై యున్నాము; మీరు దేవుని వ్యవసాయమును దేవుని గృహమునై యున్నారు.
1 కొరింథీయులకు 3:5
అపొల్లో ఎవడు? పౌలెవడు? పరిచారకులే గదా. ఒక్కొ క్కరికి ప్రభువనుగ్రహించిన ప్రకారము వారి ద్వారా మీరు విశ్వసించితిరి
రోమీయులకు 9:1
నాకు బహు దుఃఖమును, నా హృదయములో మానని వేదనయు కలవు.
యోబు గ్రంథము 24:25
ఇప్పుడు ఈలాగు జరుగని యెడల నేను అబద్ధికుడనని రుజువుపరచువాడెవడు? నా మాటలు వట్టివని దృష్టాంతపరచువాడెవడు?