1 Samuel 12:24
ఆయన మీకొరకు ఎన్ని గొప్ప కార్యములను చేసెనో అది మీరు తలంచుకొని, మీరు యెహోవాయందు భయభక్తులు కలిగి, నిష్కపటులై పూర్ణహృదయముతో ఆయనను సేవించుట ఆవశ్యకము.
1 Samuel 12:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.
American Standard Version (ASV)
Only fear Jehovah, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he hath done for you.
Bible in Basic English (BBE)
Only go in the fear of the Lord, and be his true servants with all your heart, keeping in mind what great things he has done for you.
Darby English Bible (DBY)
Only, fear Jehovah, and serve him in truth, with all your heart; for see how great things he has done for you.
Webster's Bible (WBT)
Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.
World English Bible (WEB)
Only fear Yahweh, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he has done for you.
Young's Literal Translation (YLT)
only, fear ye Jehovah, and ye have served Him in truth with all your heart, for see that which He hath made great with you;
| Only | אַ֣ךְ׀ | ʾak | ak |
| fear | יְר֣אוּ | yĕrʾû | YER-oo |
| אֶת | ʾet | et | |
| the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| serve and | וַֽעֲבַדְתֶּ֥ם | waʿăbadtem | va-uh-vahd-TEM |
| him in truth | אֹת֛וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
| with all | בֶּֽאֱמֶ֖ת | beʾĕmet | beh-ay-MET |
| heart: your | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
| for | לְבַבְכֶ֑ם | lĕbabkem | leh-vahv-HEM |
| consider | כִּ֣י | kî | kee |
| רְא֔וּ | rĕʾû | reh-OO | |
| how | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
| done hath he things great | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| for | הִגְדִּ֖ל | higdil | heeɡ-DEEL |
| you. | עִמָּכֶֽם׃ | ʿimmākem | ee-ma-HEM |
Cross Reference
ద్వితీయోపదేశకాండమ 10:21
ఆయనే నీకు కీర్తనీయుడు. నీవు కన్నులార చూచు చుండగా భీకరమైన ఆ గొప్ప కార్యములను నీ కొరకు చేసిన నీ దేవుడు ఆయనే.
యెషయా గ్రంథము 5:12
వారు సితారా స్వరమండల తంబుర సన్నాయిలను వాయించుచు ద్రాక్షారసము త్రాగుచు విందు చేయుదురుగాని యెహోవా పని యోచింపరు ఆయన హస్తకృత్యములను లక్ష్యపెట్టరు.
కీర్తనల గ్రంథము 126:2
మనము కలకనినవారివలె నుంటిమి మన నోటి నిండ నవ్వుండెను మన నాలుక ఆనందగానముతో నిండియుండెను. అప్పుడుయెహోవా వీరికొరకు గొప్పకార్యములు చేసెనని అన్యజనులు చెప్పుకొనిరి.
హెబ్రీయులకు 12:29
ఏలయనగా మన దేవుడు దహించు అగ్నియై యున్నాడు.
ప్రసంగి 12:13
ఇదంతయు వినిన తరువాత తేలిన ఫలితార్థమిదే; దేవునియందు భయభక్తులు కలిగియుండి ఆయన కట్టడల ననుసరించి నడుచుచుండవలెను, మానవకోటికి ఇదియే విధి.
కీర్తనల గ్రంథము 111:10
యెహోవాయందలి భయము జ్ఞానమునకు మూలము ఆయన శాసనముల ననుసరించువారందరు మంచి వివే కము గలవారు. ఆయనకు నిత్యము స్తోత్రము కలుగుచున్నది.
యోబు గ్రంథము 28:28
మరియుయెహోవాయందలి భయభక్తులే జ్ఞాన మనియు దుష్టత్వము విడచుటయే వివేకమనియు ఆయన నరు లకు సెలవిచ్చెను.
నిర్గమకాండము 12:13
మీరున్న యిండ్లమీద ఆ రక్తము మీకు గురుతుగా ఉండును. నేను ఆ రక్తమును చూచి మిమ్మును నశింప చేయక దాటిపోయెదను. నేను ఐగుప్తుదేశమును పాడు చేయుచుండగా మిమ్ము సంహరించుటకు తెగులు మీ మీదికి రాదు.
రోమీయులకు 12:1
కాబట్టి సహోదరులారా, పరిశుద్ధమును దేవునికి అనుకూలమునైన సజీవ యాగముగా మీ శరీరములను ఆయనకు సమర్పించుకొనుడని దేవుని వాత్సల్యమునుబట్టి మిమ్మును బతిమాలుకొనుచున్నాను. ఇట్టి సేవ మీకు యుక్త మైనది.
యోహాను సువార్త 1:47
యేసు నతనయేలు తన యొద్దకు వచ్చుట చూచిఇదిగో యితడు నిజముగా ఇశ్రాయేలీయుడు, ఇతనియందు ఏ కపటమును లేదని అతనిగూర్చి చెప్పెను.
సామెతలు 1:7
యెహోవాయందు భయభక్తులు కలిగియుండుట తెలి వికి మూలము మూర్ఖులు జ్ఞానమును ఉపదేశమును తిరస్కరించుదురు.
కీర్తనల గ్రంథము 119:80
నేను సిగ్గుపడకుండునట్లు నా హృదయము నీ కట్టడలవిషయమై నిర్దోషమగును గాక.
ఎజ్రా 9:13
అయితే మా దుష్క్రియలను బట్టియు మా గొప్ప అపరాధములను బట్టియు ఈ శ్రమలన్నియు మామీదికి వచ్చిన తరువాత, మా దేవుడవైన నీవు మా దోషములకు రావలసిన శిక్షలో కొంచెమే మామీద ఉంచి, మాకు ఈ విధముగా విడుదల కలుగజేయగా మేము నీ ఆజ్ఞలను మీరి