1 Chronicles 28:3
అయితే నీవు యుద్ధములు జరిగించి రక్తము ఒలికించినవాడవు గనుక నీవు నా నామ మునకు మందిరమును కట్టించకూడదని దేవుడు నాకు ఆజ్ఞ ఇచ్చెను.
1 Chronicles 28:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
But God said unto me, Thou shalt not build an house for my name, because thou hast been a man of war, and hast shed blood.
American Standard Version (ASV)
But God said unto me, Thou shalt not build a house for my name, because thou art a man of war, and hast shed blood.
Bible in Basic English (BBE)
But God said to me, You are not to be the builder of a house for my name, because you are a man of war and have taken life;
Darby English Bible (DBY)
But God said to me, Thou shalt not build a house unto my name, for thou art a man of war, and hast shed blood.
Webster's Bible (WBT)
But God said to me, Thou shalt not build a house for my name, because thou hast been a man of war, and hast shed blood.
World English Bible (WEB)
But God said to me, You shall not build a house for my name, because you are a man of war, and have shed blood.
Young's Literal Translation (YLT)
and God hath said to me, Thou dost not build a house to My name, for a man of wars thou `art', and blood thou hast shed.
| But God | וְהָֽאֱלֹהִים֙ | wĕhāʾĕlōhîm | veh-ha-ay-loh-HEEM |
| said | אָ֣מַר | ʾāmar | AH-mahr |
| not shalt Thou me, unto | לִ֔י | lî | lee |
| build | לֹֽא | lōʾ | loh |
| an house | תִבְנֶ֥ה | tibne | teev-NEH |
| name, my for | בַ֖יִת | bayit | VA-yeet |
| because | לִשְׁמִ֑י | lišmî | leesh-MEE |
| thou | כִּ֣י | kî | kee |
| man a been hast | אִ֧ישׁ | ʾîš | eesh |
| of war, | מִלְחָמ֛וֹת | milḥāmôt | meel-ha-MOTE |
| and hast shed | אַ֖תָּה | ʾattâ | AH-ta |
| blood. | וְדָמִ֥ים | wĕdāmîm | veh-da-MEEM |
| שָׁפָֽכְתָּ׃ | šāpākĕttā | sha-FA-heh-ta |
Cross Reference
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 22:8
యెహోవా వాక్కు నాకు ప్రత్యక్షమై యీలాగు సెలవిచ్చెను నీవు విస్తారముగా రక్తము ఒలికించి గొప్ప యుద్ధములు జరిగించిన వాడవు, నీవు నా నామమునకు మందిరమును కట్టించకూడదు, నా సన్నిధిని నీవు విస్తారముగా రక్తము నేల మీదికి ఓడ్చితివి.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 5:3
యెహోవా నా తండ్రియైన దావీదు శత్రువులను అతని పాదములక్రింద అణచు వరకు అన్నివైపులను యుద్ధములు అతనికి కలిగియుండెను.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 17:4
నీవు పోయి నా సేవకుడైన దావీదుతో ఇట్లనుము యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగా నా నివాస మునకై యొక ఆలయము కట్టించుట నీచేతకాదు.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 7:5
నీవు పోయి నా సేవకుడగు దావీదుతో ఇట్లనుముయెహోవా నీకాజ్ఞ ఇచ్చునదేమనగానాకు నివాసముగా ఒక మందిరమును కట్టింతువా?
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 6:8
అయితే యెహోవా నా తండ్రియైన దావీదుతో సెలవిచ్చిన దేమనగానా నామఘనతకొరకు మందిరమును కట్టింపవలెనని నీవు ఉద్దేశించిన యుద్దేశము మంచిదే గాని